وَأَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ : عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ طَاهِرٍ وَأَبُو نَصْرٍ : عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ وَأَبُو الْقَاسِمِ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلِىِّ بْنِ حَمْدَانَ الْفَارِسِىُّ قَالُوا أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الأَنْصَارِىُّ عَنْ عَوْفٍ عَنْ خِلاَسٍ : أَنَّ عَلِيًّا رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ لاَ يَقْطَعُ فِى الدَّغْرَةِ وَيَقْطَعُ فِى السَّرِقَةِ الْمُسْتَخْفَى بِهَا. Öneri Formu Hadis Id, No: 154530, BS17370 Hadis: وَأَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ : عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ طَاهِرٍ وَأَبُو نَصْرٍ : عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ وَأَبُو الْقَاسِمِ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلِىِّ بْنِ حَمْدَانَ الْفَارِسِىُّ قَالُوا أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الأَنْصَارِىُّ عَنْ عَوْفٍ عَنْ خِلاَسٍ : أَنَّ عَلِيًّا رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ لاَ يَقْطَعُ فِى الدَّغْرَةِ وَيَقْطَعُ فِى السَّرِقَةِ الْمُسْتَخْفَى بِهَا. Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Beyhakî, Sünen-i Kebir, Serika 17370, 17/362 Senetler: () Konular: Hırsızlık, cezası Kap-kaç, cezası? Yağma, Yağmacılık Yargı, Hadler-Cezalar 154530 BS17370 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, VIII,453 Beyhakî Sünen-i Kebir Serika 17370, 17/362 Senedi ve Konuları Hırsızlık, cezası Kap-kaç, cezası? Yağma, Yağmacılık Yargı, Hadler-Cezalar