وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِىُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ جَابِرٍ عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : جَاءَ غُلاَمٌ مِنْ بَنِى هَاشِمٍ بِأَرْنَبٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَتُلُّهَا فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى دَخَلْتُ أُحُدًا فَاصْطَدْتُ هَذِهِ الأَرْنَبَ فَلَمْ أَجِدْ مَا أَذْبَحُهَا بِهِ فَذَكَّيْتُهَا بِمَرْوَةٍ قَالَ :« كُلْهَا ». Öneri Formu Hadis Id, No: 156688, BS019426 Hadis: وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِىُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ جَابِرٍ عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : جَاءَ غُلاَمٌ مِنْ بَنِى هَاشِمٍ بِأَرْنَبٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَتُلُّهَا فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى دَخَلْتُ أُحُدًا فَاصْطَدْتُ هَذِهِ الأَرْنَبَ فَلَمْ أَجِدْ مَا أَذْبَحُهَا بِهِ فَذَكَّيْتُهَا بِمَرْوَةٍ قَالَ :« كُلْهَا ». Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Beyhakî, Sünen-i Kebir, Dahâyâ 19426, 19/446 Senetler: () Konular: Avlanma, av hayvanları Avlanma, avlanmayla ilgili hükümler Kurban, kesim kuralları Yiyecekler, Eti Yenen Hayvanlar 156688 BS019426 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, IX ,529 Beyhakî Sünen-i Kebir Dahâyâ 19426, 19/446 Senedi ve Konuları Avlanma, av hayvanları Avlanma, avlanmayla ilgili hükümler Kurban, kesim kuralları Yiyecekler, Eti Yenen Hayvanlar