أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الأَرْدَسْتَانِىُّ أَنْبَأَنَا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِىُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ جَابِرٍ قَالَ : كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ رَحِمَهُ اللَّهُ إِلَى عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ زَيْدٍ أَنْ لاَ تَقْضِى بِالْجِوارِ وَكَتَبَ إِلَيْهِ أَنْ لاَ تَقْضِى فِى الْمَسْجِدِ فَإِنَّهُ يَأْتِيكَ الْيَهُودِىُّ وَالنَّصْرَانِىُّ وَالْحَائِضُ. Öneri Formu Hadis Id, No: 157596, BS020295 Hadis: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الأَرْدَسْتَانِىُّ أَنْبَأَنَا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِىُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ جَابِرٍ قَالَ : كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ رَحِمَهُ اللَّهُ إِلَى عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ زَيْدٍ أَنْ لاَ تَقْضِى بِالْجِوارِ وَكَتَبَ إِلَيْهِ أَنْ لاَ تَقْضِى فِى الْمَسْجِدِ فَإِنَّهُ يَأْتِيكَ الْيَهُودِىُّ وَالنَّصْرَانِىُّ وَالْحَائِضُ. Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Beyhakî, Sünen-i Kebir, Edebü'l-kâdî 20295, 20/299 Senetler: () Konular: Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb Cami, Mescit, amacı dışında kullanılması Kadın, Hayız, hayızlı kadının mescide girmesi KTB, ADAB Kültürel Hayat, yazışmalar, sahabelerin vs. Mescid, mescide müslüman olmayanın girmesi Tarihsel şahsiyetler, Ömer b. Abdülaziz 157596 BS020295 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, X ,174 Beyhakî Sünen-i Kebir Edebü'l-kâdî 20295, 20/299 Senedi ve Konuları Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb Cami, Mescit, amacı dışında kullanılması Kadın, Hayız, hayızlı kadının mescide girmesi KTB, ADAB Kültürel Hayat, yazışmalar, sahabelerin vs. Mescid, mescide müslüman olmayanın girmesi Tarihsel şahsiyetler, Ömer b. Abdülaziz