Öneri Formu
Hadis Id, No:
161703, MK001920
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بن إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، ح
وَثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن كَثِيرٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ سِمَاكِ بن حَرْبٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بن سَمُرَةَ ، يَقُولُ : مَاتَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ مَاتَ فُلانٌ ، قَالَ : " لَمْ يَمُتْ " ، ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ ثُمَّ الثَّالِثَةَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " كَيْفَ مَاتَ ؟ " قَالَ : نَحَرَ نَفْسَهُ بِمِشْقَصٍ كَانَ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ.
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim ed-Deberî, ona Abdürrezzak rivayet etti. (T) Bize Yusuf el-Kâdî, ona Muhammed b. Kesîr, ona İsrail, ona Simâk b. Harb rivayet ettiğine göre Câbir b. Semüre'yi şöyle derken işitmiştir: Hz. Peygamber (sav) zamanında bir adam ölmüştü. Birisi gelip "Ey Allah'ın resulü! Falanca öldü" dedi. Hz. Peygamber "O ölmedi" buyurdu. Adam Hz. Peygamber'e ikinci ve üçüncü defa geldi. Rasulullah (sav) ona "O nasıl öldü?" diye sordu. Adam "Ok demiriyle intihar etti" deyince Hz. Peygamber (sav) onun cenaze namazını kılmadı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Cabir b. Semure es-Süvâî 1920, 2/502
Senetler:
1. Ebu Halid Cabir b. Semure el-Amirî (Cabir b. Semure b. Cünâde)
2. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
3. Ebu Yusuf İsrail b. Yunus es-Sebîî (İsrail b. Yunus b. Ebu İshak)
4. Muhammed b. Kesîr el-Abdî (Muhammed b. Kesir)
5. Yusuf b. Yakub el-Kâdı (Yusuf b. Yakub b. İsmail b. Hammad b. Zeyd)
Konular:
Cenaze namazı, intihar edenin
KTB, İNTİHAR
KTB, NAMAZ,