حدثنا سليمان بن حرب قال حدثنا وهيب بن خالد عن بن شبرمة قال سمعت أبا زرعة عن أبى هريرة قال قيل : يا رسول الله من أبر قال أمك قال ثم من قال أمك قال ثم من قال أمك قال ثم من قال أباك
Öneri Formu
Hadis Id, No:
163258, EM000005
Hadis:
حدثنا سليمان بن حرب قال حدثنا وهيب بن خالد عن بن شبرمة قال سمعت أبا زرعة عن أبى هريرة قال قيل : يا رسول الله من أبر قال أمك قال ثم من قال أمك قال ثم من قال أمك قال ثم من قال أباك
Tercemesi:
Bize Süleyman b. Harb, ona Vüheyb b. Halid, ona İbn Şübrüme, ona Ebu Zür'a, ona da Ebu Hüreyre'nin (ra) rivayet ettiğine göre bir kişi Rasulullah'a (sav) şöyle sordu:
Ey Allah'ın Resulü, kendisine en fazla iyilik yapmam gereken kimdir?
Hz. Peygamber (sav), "Annen", dedi. Sonra kim? dedi.
Hz. Peygamber (sav), "Annen", dedi. Sonra kim? dedi.
Hz. Peygamber (sav), "Annen", dedi. Sonra kim? dedi.
Hz. Peygamber (sav), "baban", dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, el-Edebü'l-Müfred, 5, /55
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Zür'a b. Amr el-Beceli (Herim b. Amr b. Cerir b. Abdullah)
3. Ebu Şübrüme Abdullah b. Şübrüme ed-Dabbî (Abdullah b. Şübrüme b. et-Tufeyl)
4. Ebu Bekir Vüheyb b. Hâlid el-Bâhilî (Vüheyb b. Hâlid b. Aclân)
5. Ebu Eyyüb Süleyman b. Harb el-Vâşihî (Süleyman b. Harb b. Büceyl)
Konular:
Anne-baba, rızalarını almaya çalışmak
Haklar, Baba hakkı
Hz. Peygamber, tavsiyeleri
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB