حدثنا عبد الله بن يوسف قال أخبرنا مالك عن أبي النضر أن أبا مرة مولى أم هانئ ابنة أبي طالب أخبره أنه سمع أم هانئ تقول : ذهبت إلى النبي صلى الله عليه وسلم وهو يغتسل فسلمت عليه فقال من هذه قلت أم هانئ قال مرحبا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
165747, EM001045
Hadis:
حدثنا عبد الله بن يوسف قال أخبرنا مالك عن أبي النضر أن أبا مرة مولى أم هانئ ابنة أبي طالب أخبره أنه سمع أم هانئ تقول : ذهبت إلى النبي صلى الله عليه وسلم وهو يغتسل فسلمت عليه فقال من هذه قلت أم هانئ قال مرحبا
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Yûsuf, ona Mâlik, ona da Ebü’n-Nadr rivayet etti ki Ebû Tâlib’in kızı Ümmü Hânî’nin mevlâsı Ebû Mürre Ümmü Hânî’yi şöyle derken işitmiştir:
Nebî’ye (s.a.v.) gittim ki, o yıkanıyordu. Kendisine selam verdim. O da:
– “Kimdir o?” dedi. Ben:
– Ümmü Hânî, dedim. O da:
– “Merhaba” dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, el-Edebü'l-Müfred, 1045, /810
Senetler:
1. Ümmü Hani Fahite bt. Ebu Talib el-Haşimiyye (Fahite bt. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Hişam b. Adbümenaf)
2. Ebu Mürra Yezid (Yezid Mevla Ukayl)
3. Ebu Nadr Salim b. Ebu Ümeyye el-Kuraşî (Salim b. Ebu Ümeyye)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Muhammed Abdullah b. Yusuf el-Kila'î (Abdullah b. Yusuf)
Konular:
Adab, Selam, selamlaşma adabı
KTB, ADAB
KTB, SELAM
Selam, kadınların erkeklere selam vermesi
Selam, merhaba demek ya da başka lafızlarla selamlamak