Öneri Formu
Hadis Id, No:
16586, T001135
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِى أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى الْجَهْمِ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فَحَدَّثَتْنَا أَنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلاَثًا وَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةً . قَالَتْ وَوَضَعَ لِى عَشَرَةَ أَقْفِزَةٍ عِنْدَ ابْنِ عَمٍّ لَهُ خَمْسَةً شَعِيرًا وَخَمْسَةً بُرًّا . قَالَتْ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ . قَالَتْ فَقَالَ « صَدَقَ » . قَالَتْ فَأَمَرَنِى أَنْ أَعْتَدَّ فِى بَيْتِ أُمِّ شَرِيكٍ ثُمَّ قَالَ لِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِنَّ بَيْتَ أُمِّ شَرِيكٍ بَيْتٌ يَغْشَاهُ الْمُهَاجِرُونَ وَلَكِنِ اعْتَدِّى فِى بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَعَسَى أَنْ تُلْقِى ثِيَابَكِ فَلاَ يَرَاكِ فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُكِ فَجَاءَ أَحَدٌ يَخْطُبُكِ فَآذِنِينِى » . فَلَمَّا انْقَضَتْ عِدَّتِى خَطَبَنِى أَبُو جَهْمٍ وَمُعَاوِيَةُ . قَالَتْ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ « أَمَّا مُعَاوِيَةُ فَرَجُلٌ لاَ مَالَ لَهُ وَأَمَّا أَبُو جَهْمٍ فَرَجُلٌ شَدِيدٌ عَلَى النِّسَاءِ » . قَالَتْ فَخَطَبَنِى أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَتَزَوَّجَنِى فَبَارَكَ اللَّهُ لِى فِى أُسَامَةَ . هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِىُّ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ أَبِى الْجَهْمِ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ. وَزَادَ فِيهِ فَقَالَ لِىَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « انْكِحِى أُسَامَةَ » . حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ أَبِى الْجَهْمِ بِهَذَا .
Tercemesi:
BanaMuhammed b. Ğaylan, ona Ebu Davud, ona Şu’be, ona Ebu Bekir b. Ebu Cehm şöyle demiştir: Ben ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, Fatma bt. Kays’ın yanına gitmiştik. Bize, kocasının kendisini üç talakla boşadığını kendisine de ne konaklayacak yer gösterdiğini ne de nafaka verdiğini söyledi. Sonra da: ‘Benim için amcamın oğlunun yanına beş ölçek buğday ve beş ölçek de arpa olmak üzere on ölçek tahıl bırakmış. Fatma şöyle devam etti: Ben de durumu Rasulullah’a (sav) gelip anlattım. O da “(Sana nafaka ve kalacak yer bırakmamakla) doğru yapmış” dedi ve bana Ümmü Şerik’in evinde iddet süremi bitirmemi söyledi. Sonra da şöyle buyurdu: “Ümmü Şerik’in evi muhacirlerin çok girip çıktığı bir evdir. Sen iddetini (amca oğlun) İbn Ümmü Mektum’un evinde tamamla. Onun gözleri görmediği için orada elbiseni rahatça çıkartabilirsin, o da seni görmez. İddetin bittiğinde ve seninle evlenmek isteyen biri olduğunda bana haber ver.” Fatma şöyle devam etti: İddetim bitince Ebu Cehm ve Muaviye benimle evlenmek istediler. Bunun üzerine Rasulullah’a (sav) gelere durumu haber verdi. Şöyle buyurdu: “Muaviye malı olmayan birisidir. Ebu Cehm ise kadınlara karşı sert davranır.” Fatma şöle devam etti: ‘Sonra Üsame b. Zeyd benimle evlenmek istedi ve evlendik. Allah da beni Üsame ile çok mutlu etti.’
Tirmizî dedi ki: Bu hadis sahihtir. Süfyan es-Sevrî bu hadisin bir benzerini Ebu Bekir b. Ebu Cehm’den şu fazlalıkla rivayet etmiştir: “Rasulullah (sav) bana Üsame ile evlen” buyurdu.
Bu hadisi bize Mahmud, ona Vekî’, ona Süfyan o da Ebu Bekir b. Ebu Cehm’den bu şekilde rivayet etmişti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Nikah 38, 3/441
Senetler:
1. Fatıma bt. Kays el-Fihriyye (Fatıma bt. Kays b. Halid b. Vehb b. Sa'lebe)
2. Ebu Bekir b. Ebu Cehm el-Adevi (Ebu Bekir b. Abdullah b. Suhayr b. Huzeyfe)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebû Dâvûd et-Tayâlîsî (Süleyman b. Davud b. Cârûd)
5. Ebu Ahmed Mahmud b. Ğaylan el-Adevi (Mahmud b. Ğaylan)
Konular:
Nafaka, üç talakla boşanmış kadının mesken ve nafaka hakkı
Nikah, İddet bekleme
Tesettür, kör birinin yanında