Öneri Formu
Hadis Id, No:
17088, B005479
Hadis:
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ رَاشِدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ - وَاللَّفْظُ لِيَزِيدَ - عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ أَنَّهُ رَأَى رَجُلاً يَخْذِفُ فَقَالَ لَهُ لاَ تَخْذِفْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْخَذْفِ - أَوْ كَانَ يَكْرَهُ الْخَذْفَ - وَقَالَ "إِنَّهُ لاَ يُصَادُ بِهِ صَيْدٌ وَلاَ يُنْكَى بِهِ عَدُوٌّ ، وَلَكِنَّهَا قَدْ تَكْسِرُ السِّنَّ وَتَفْقَأُ الْعَيْنَ." ثُمَّ رَآهُ بَعْدَ ذَلِكَ يَخْذِفُ فَقَالَ لَهُ أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْخَذْفِ . أَوْ كَرِهَ الْخَذْفَ ، وَأَنْتَ تَخْذِفُ لاَ أُكَلِّمُكَ كَذَا وَكَذَا .
Tercemesi:
Bize Yusuf b. Raşid, ona Vekî‘ ve Yezîd b. Harun, onlara Kehmes b. Hasan, ona Abdullah b. Büreyde, ona da Abdullah b. Mugaffel (ra) şöyle demiştir:
Bir adamın taş fırlattığını gördü ve ona: Taş fırlatma! Çünkü Rasulullah (sav) taş fırlatmayı yasakladı –ya da taş fırlatmayı hoş karşılamazdı– ve şöyle buyurdu: "Onunla ne av yakalanır ne de düşmana zarar verilir; fakat dişi kırabilir ve gözü çıkarabilir." Sonra onu tekrar taş fırlatırken gördü ve ona şöyle dedi: Ben, sana Rasulullah’ın (sav) taş fırlatmayı yasakladığını –ya da hoş karşılamadığını– naklediyorum, sen hâlâ taş fırlatıyorsun! Artık seninle şöyle şöyle (uzunca bir süre) konuşmayacağım.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Zebâih ve's-Sayd 5, 2/405
Senetler:
()
Konular:
Avlanma, avlanmayla ilgili hükümler
Olumsuz Davranışlar, Zarar verme
Sahabe, Kur'an'a ve sünnete bağlılık