حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بن عُمَرَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بن خَالِدٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن مُوسَى بن أَبِي عُثْمَانَ الأَنْمَاطِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بن الْجَعْدِ، أنا مُبَارَكُ بن فَضَالَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، أنا أَبُو وَائِلٍ شَقِيقُ بن سَلَمَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ مَسْعُودٍ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَهُوَ يَأْكُلُ رُطَبًا، فَقَالَ:هَذَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ، يَوْمٌ أُمِرْنَا بِصِيَامِهِ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ رَمَضَانُ. Öneri Formu Hadis Id, No: 171095, MK010438 Hadis: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بن عُمَرَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بن خَالِدٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن مُوسَى بن أَبِي عُثْمَانَ الأَنْمَاطِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بن الْجَعْدِ، أنا مُبَارَكُ بن فَضَالَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، أنا أَبُو وَائِلٍ شَقِيقُ بن سَلَمَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ مَسْعُودٍ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَهُوَ يَأْكُلُ رُطَبًا، فَقَالَ:هَذَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ، يَوْمٌ أُمِرْنَا بِصِيَامِهِ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ رَمَضَانُ. Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Taberânî, Mu'cemu'l Kebir, Abdullah b. Mesud el-Hüzeli 10438, 8/2615 Senetler: () Konular: Oruç, Aşure, aşure gününde oruç tutmanın hükmü Oruç, Aşure, aşure gününde tutulacak orucun zamanı ve şekli 171095 MK010438 Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir, X, 194 Taberânî Mu'cemu'l Kebir Abdullah b. Mesud el-Hüzeli 10438, 8/2615 Senedi ve Konuları Oruç, Aşure, aşure gününde oruç tutmanın hükmü Oruç, Aşure, aşure gününde tutulacak orucun zamanı ve şekli