حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَأْمُرُنَا أَنْ نَلْبَسَ إِذَا أَحْرَمْنَا . قَالَ « لاَ تَلْبَسُوا الْقَمِيصَ ، وَالسَّرَاوِيلَ ، وَالْعَمَائِمَ وَالْبَرَانِسَ ، وَالْخِفَافَ ، إِلاَّ أَنْ يَكُونَ رَجُلٌ لَيْسَ لَهُ نَعْلاَنِ ، فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ ، وَلاَ تَلْبَسُوا شَيْئًا مِنَ الثِّيَابِ مَسَّهُ زَعْفَرَانٌ وَلاَ وَرْسٌ » . Öneri Formu Hadis Id, No: 18694, B005805 Hadis: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَأْمُرُنَا أَنْ نَلْبَسَ إِذَا أَحْرَمْنَا . قَالَ « لاَ تَلْبَسُوا الْقَمِيصَ ، وَالسَّرَاوِيلَ ، وَالْعَمَائِمَ وَالْبَرَانِسَ ، وَالْخِفَافَ ، إِلاَّ أَنْ يَكُونَ رَجُلٌ لَيْسَ لَهُ نَعْلاَنِ ، فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ ، وَلاَ تَلْبَسُوا شَيْئًا مِنَ الثِّيَابِ مَسَّهُ زَعْفَرَانٌ وَلاَ وَرْسٌ » . Tercemesi: Bize Musa b. İsmail, ona Cüveyriye, ona Nafi', ona da Abdullah b. Ömer (ra) şöyle demiştir: Bir kişi ayağa kalktı ve — Yâ Rasûlallah! İhrama gireceğimiz zaman bize ne giymemizi emir buyurursunuz? diye sordu. Rasûlullah (sav): "Gömlek, don, sarık, bornoz, mest/potin türü şeyler giymeyiniz. Ancak iki na'li (sandaleti/terliği) bulunmayan kimse, topuklardan aşağıda olan mest/potin giysin. Ayrıca, za'ferân ve vers bitkisi boyaları dokunmuş elbiselerden de hiçbirini giymeyiniz" buyurdu. Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Libâs 14, 2/463 Senetler: () Konular: Hac, İhram, giyilebilecek şeyler, giyme biçimi Hac, ihrama girmek KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM 18694 B005805 Buhari, Libâs, 14 Buhârî Sahîh-i Buhârî Libâs 14, 2/463 Senedi ve Konuları Hac, İhram, giyilebilecek şeyler, giyme biçimi Hac, ihrama girmek KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM