Öneri Formu
Hadis Id, No:
19371, B005887
Hadis:
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ أَنَّ عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْنَبَ ابْنَةَ أَبِى سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهَا أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ عِنْدَهَا وَفِى الْبَيْتِ مُخَنَّثٌ ، فَقَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ أَخِى أُمِّ سَلَمَةَ يَا عَبْدَ اللَّهِ إِنْ فُتِحَ لَكُمْ غَدًا الطَّائِفُ ، فَإِنِّى أَدُلُّكَ عَلَى بِنْتِ غَيْلاَنَ ، فَإِنَّهَا تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ . فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « لاَ يَدْخُلَنَّ هَؤُلاَءِ عَلَيْكُنَّ » . قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ يَعْنِى أَرْبَعَ عُكَنِ بَطْنِهَا ، فَهْىَ تُقْبِلُ بِهِنَّ ، وَقَوْلُهُ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ . يَعْنِى أَطْرَافَ هَذِهِ الْعُكَنِ الأَرْبَعِ ، لأَنَّهَا مُحِيطَةٌ بِالْجَنْبَيْنِ حَتَّى لَحِقَتْ وَإِنَّمَا قَالَ بِثَمَانٍ . وَلَمْ يَقُلْ بِثَمَانِيَةٍ . وَوَاحِدُ الأَطْرَافِ وَهْوَ ذَكَرٌ ، لأَنَّهُ لَمْ يَقُلْ ثَمَانِيَةَ أَطْرَافٍ .
Tercemesi:
Bize Malik b. İsmail (en-Nehdî), ona Züheyr (b. Muaviye el-Cu'fî), ona Hişam b. Urve (el-Esedî), ona Urve (b. Zübeyr el-Esedî), ona Zeyneb bt. Ümmü Seleme (el-Mahzumiyye), ona da (Hz. Peygamber'in (sav) eşi) Ümmü Seleme (r. anhâ) rivayet etmiştir: "Hz. Peygamber (sav), Ümmü Seleme'nin (r. anhâ) evindeydi. Evde kadınsı tavır ve davranışlara girme alışkanlığı olan biri vardı. Bu kişi, Ümmü Seleme'nin kardeşi Abdullah'a; 'Ey Abdullah! Eğer yarın size Taif'in fethi nasip olursa sana Ğaylân'ın şişman kızını göstereceğim. O kız dörtle gelir, sekizle döner.' dedi. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) eşlerine; 'Bu tür insanlar sizin yanınıza girmesinler.' buyurdu." Ebu Abdullah (Buhari) şöyle dedi: "Dörtle gelir, sekizle gider ifadesi şu anlama gelir: Karnındaki dört büklümle; o kız bu şekilde gelir. Sekiz büklümle döner ifadesindeki sekiz, söz konusu dört büklümün kenarına taşan kıvrımlardır. Çünkü bu kıvrımlar, her iki taraftan kızı sarar ve vücuduna bitişik olur. Bundan dolayı sekiz demiştir. Kenarlar (الأَطْرَاف) kelimesinin müfredi (طَرَف) müzekker olmasına rağmen ravi, Arap dil kurallarına uyarak sekiz kelimesini müennes zikretmemiştir. Çünkü ravi, rivayette söz konusu kenarlar kelimesini açıkça zikrederek 'sekiz kenar' ifadesini kullanmamıştır. Yani kenar kelimesi zikredilmeyince sayının müzekker getirilmesinde bir sakınca görülmemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Libâs 62, 2/476
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. Berra Zeyneb bt. Ümmü Seleme el-Mahzumiyye (Zeyneb bt. Abdullah b. Abdulesed b. Hilal)
3. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
4. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
5. Züheyr b. Muaviye el-Cu'fî (Züheyr b. Muaviye b. Hadîc b. Rahîl b. Züheyr b. Hayseme)
6. Ebu Gassan Malik b. İsmail en-Nehdi (Malik b. İsmail b. Ziyad b. Dirhem)
Konular:
Benzemek, kadının erkeğe; erkeğin kadına benzemesi