حدثنا الأستاذ أبو الوليد ثنا إبراهيم بن علي ثنا يحيى بن يحيى قال :
و حدثنا محمد بن نعيم ثنا إسحاق بن ابن إبراهيم قالا : أنبأ جرير عن منصور عن هلال بن يساف قال : كنا مع سالم بن عبيد في سفر فعطس رجل من القوم فقال : السلام عليكم فقال سالم : السلام عليك و على أمك ثم قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : إذا عطس أحدكم فليحمد الله و ليقل من عنده يرحمك الله و ليرد عليهم : يغفر الله لنا و لكم
الوهم في رواية جرير هذه ظاهر فإن هلال بن يساف لم يدرك سالم بن عبيد و لم يره و بينهما رجل مجهول فأما اللفظ الذي وقع لبعض الفقهاء الذي لا يميز بين صحيح الأخبار و سقيمها في أمر النبي صلى الله عليه و سلم العاطس أن يقول للمشمت يهديكم الله و يصلح بالكم فيوهم أن هذا التشميت لأهل الكتاب دون المسلمين
Açıklama: Muhammed b. Nuaym el-Medinî - Mechulü'l-hal olmakla tenkit edilmektedir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
196015, NM007890
Hadis:
حدثنا الأستاذ أبو الوليد ثنا إبراهيم بن علي ثنا يحيى بن يحيى قال :
و حدثنا محمد بن نعيم ثنا إسحاق بن ابن إبراهيم قالا : أنبأ جرير عن منصور عن هلال بن يساف قال : كنا مع سالم بن عبيد في سفر فعطس رجل من القوم فقال : السلام عليكم فقال سالم : السلام عليك و على أمك ثم قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : إذا عطس أحدكم فليحمد الله و ليقل من عنده يرحمك الله و ليرد عليهم : يغفر الله لنا و لكم
الوهم في رواية جرير هذه ظاهر فإن هلال بن يساف لم يدرك سالم بن عبيد و لم يره و بينهما رجل مجهول فأما اللفظ الذي وقع لبعض الفقهاء الذي لا يميز بين صحيح الأخبار و سقيمها في أمر النبي صلى الله عليه و سلم العاطس أن يقول للمشمت يهديكم الله و يصلح بالكم فيوهم أن هذا التشميت لأهل الكتاب دون المسلمين
Tercemesi:
Hilal b. Yasef bir seferde Salim b. Ubeyd'le birlikteydik bir adam aksırdı ve "size selam olsun" dedi. Salim b. Ubeyd "sana ve annene de selam olsun" dedi. Sonra Salim şöyle dedi: "Hz. Peygamber (sav)şöyle buyurdu: "- Biriniz aksırdığında "elhamdülllahi rabbil alemin" veya "elhamdülillah ala kulli hal" desin onu duyanlar "yerhamukellah" desin. o da "Allah bana ve size de rahmet etsin" desin.
Rivayette vehim Cerir olduğu açıktır. Hilal b. Yasef Salim b. Ubeyd'e ulaşmadı ve görmedi. aralarında meçhul bir ravi vardır. Lafızları Hz. Peygamber'in aksırana teşmitte "yedikumullahu ve yuslihu balekum" dediği konusunda haberlerin sahih ve zayıfından ayırt edemeyen bazı fakihlerce nakledilmektedir. Bu teşmitin Müslümanlara değil Ehli kitaba söylenildiği vehmedilmektedir.
Açıklama:
Muhammed b. Nuaym el-Medinî - Mechulü'l-hal olmakla tenkit edilmektedir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, Edeb 7890, 9/403
Senetler:
1. Salim b. Ubeyd el-Eşca'î (Salim b. Ubeyd)
2. Ebu Hasan Hilal b. Yesaf el-Eşca'î (Hilal b. Yisaf)
3. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Yahya en-Neysâbûrî (Yahya b. Yahya b. Bekir b. Abdurrahman)
6. Muhammed b. Nuaym el-Medinî (Muhammed b. Nuaym b. Abdullah)
6. Ebu Velid Hassan b. Muhammed en-Nisaburî (Hassan b. Muhammed b. Ahmed b. Harun b. Hassan)
Konular:
Adab, hapşıran kişiye hayır duada bulunulmalı
KTB, ADAB