Öneri Formu
Hadis Id, No:
20954, N002332
Hadis:
أَخْبَرَنِى صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنِى رَجُلٌ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا فَقَالَ « هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ طَعَامٍ » . قُلْتُ لاَ . قَالَ « إِذًا أَصُومَ » . قَالَتْ وَدَخَلَ عَلَىَّ مَرَّةً أُخْرَى فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ أُهْدِىَ لَنَا حَيْسٌ . فَقَالَ « إِذًا أُفْطِرَ الْيَوْمَ وَقَدْ فَرَضْتُ الصَّوْمَ » .
Tercemesi:
Bize Safvân b. Amr, ona Ahmed b. Hâlid, ona İsrâîl, ona Simâk b. Harb, ona bir râvi (racül), ona Aişe bt. Talha, ona da Müminlerin annesi Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav) bir gün gelip ''yanınızda yemek var mı?'' buyurdu. Ben, ''hayır, (yok)'' dedim. Hz. Peygamber (sav), ''o zaman ben oruç tutayım'' buyurdu. (Aişe), ''Rasulullah (sav), başka bir defa yanıma girdi. Ben, 'yâ Rasulullah! Bize hays (yemeği) hediye edildi' dedim. Nebî (sav) de, 'o zaman oruca niyetlendiğim halde oruc(umu) bozayım' buyurdu'' dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 67, /2238
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ümmü İmran Aişe bt. Talha el-Kurayşiyye (Aişe bt. Talha b. Ubeydullah)
3. Racül (Racül)
4. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
5. Ebu Yusuf İsrail b. Yunus es-Sebîî (İsrail b. Yunus b. Ebu İshak)
6. Ebu Said Ahmed b. Halid el-Vehbî (Ahmed b. Halid b. Musa)
7. Safvan b. Amr es-Sağîr (Safvan b. Amr)
Konular:
Nafile Oruç, nafile
Oruç, bozulması
Oruç, Hz. Peygamber'in