Öneri Formu
Hadis Id, No:
21048, N000322
Hadis:
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ عَوْفٍ عَنْ أَبِى رَجَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً مُعْتَزِلاً لَمْ يُصَلِّ مَعَ الْقَوْمِ فَقَالَ « يَا فُلاَنُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّىَ مَعَ الْقَوْمِ » . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَابَتْنِى جَنَابَةٌ وَلاَ مَاءَ . قَالَ « عَلَيْكَ بِالصَّعِيدِ فَإِنَّهُ يَكْفِيكَ » .
Tercemesi:
Bize Süveyd b. Nasr, ona Abdullah, ona Avf, ona Ebu Racâ, ona da İmran b. Husayn'dan (ra) rivayet edildiğine göre, Rasulullah (sav) cemaatle namaz kılmayıp tek başına namaz kılan birini gördü ve şöyle dedi: "Ey falan kimse cemaatle namaz kılmana ne engel oldu?" O kimse de: 'Cünüp oldum su da bulamadım,' dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav): "Temiz toprakla teyemmüm et o sana yeterlidir," buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Tahâret 202, /2107
Senetler:
1. Ebu Nüceyd İmran b. Husayn el-Ezdî (İmran b. Husayn b. Ubeyd b. Halef b. Abdünühüm)
2. Ebu Racâ İmran b. Milhân el-Utâridî (İmrân b. Teym)
3. Ebu Sehl Avf b. Ebu Cemîle el-A'râbî (Avf b. Ebu Cemîle)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
5. Süveyd b. Nasr el-Mervezi (Süveyd b. Nasr b. Süveyd)
Konular:
Temizlik, toprağın temizleyiciliği
Teyemmüm, cünüplükten dolayı