Öneri Formu
Hadis Id, No:
21191, N005655
Hadis:
أَخْبَرَنِى مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِى سِنَانٍ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِنِّى كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِى فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ فَأَمْسِكُوا مَا بَدَا لَكُمْ وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ النَّبِيذِ إِلاَّ فِى سِقَاءٍ فَاشْرَبُوا فِى الأَسْقِيَةِ كُلِّهَا وَلاَ تَشْرَبُوا مُسْكِرًا » .
Tercemesi:
Bana Muhammed b. Adem b. Süleyman (el-Cühenî), ona (Muhammed) b. Fudayl (ed-Dabbî), ona Ebu Sinan (Dırar b. Mürre el-Kufî), ona Muharib b. Disâr (es-Sedûsî), ona Abdullah b. Büreyde (el-Eslemî), ona da babasının (Büreyde b. Husayb el-Eslemî) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Size kabirleri ziyaret etmeyi yasaklamıştım. Artık onları ziyaret edebilirsiniz. Size kurban etlerini üç günden fazla evlerinizde tutmanızı yasaklamıştım. Artık istediğiniz sürece evlerinizde tutabilirsiniz. Size tulum içerisindekiler hariç olmak üzere meyve şırasını içmenizi de yasaklamıştım. Artık her türlü kaplardaki meyve şıralarını içebilirsiniz. Fakat sarhoşluk veren hiçbir şeyi içmeyin."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Eşribe 40, /2447
Senetler:
1. Ebu Abdullah Büreyde b. Husayb el-Eslemî (Amir b. Husayb b. Abdullah b. Haris b. A'rec)
2. Abdullah b. Büreyde el-Eslemî (Abdullah b. Büreyde Husayb b. Abdullah b. Hâris b. el-A'rec b. Sa'd b. Rezzâh b. Adi b. Sehm b)
3. Ebu Mutarrif Muharib b. Disar es-Sedusî (Muharib b. Disar b. Kerdüs)
4. Ebu Sinan Dırar b. Mürre el-Kufî (Dırar b. Mürre)
5. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Fudayl ed-Dabbî (Muhammed b. Fudayl b. Ğazvan b. Cerîr)
6. Muhammed b. Adem el-Cühenî (Muhammed b. Adem b. Süleyman)
Konular:
İçki, kapları
Kabir, ziyareti
Kurban, etlerinin saklanması