Açıklama: Abdurrahman b. İshak zayıf bir ravidir. (Nesâî, Duafa, I, 206; Zehebî, Tarihul İslam, III, 913).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
212171, İHS000602
Hadis:
602 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْن عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَلَسَ رَجُلَانِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَدُهُمَا أَشْرَفُ مِنَ الْآخَرِ، فَعَطَسَ الشَّرِيفُ، فَلَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ، وَعَطَسَ الْآخَرُ فَحَمِدَ اللَّهَ، فَشَمَّتَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَطَسْتُ فَلَمْ تُشَمِّتْنِي، وَعَطَسَ هَذَا فَشَمَّتَّهُ؟، فقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ هَذَا ذَكَرَ اللَّهَ، فَذَكَرْتُهُ، وَأَنْتَ نَسِيتَ فَنَسِيتُكَ».
Tercemesi:
...- Saîd el-Makbûrî'den nakile Ebû Hureye şöyle dedi: "Hz. Peygamber'in yanında biri diğerinden daha eşraf olan iki adam oturdu. Eşraftan olan, aksırdı Allah'a hamd etmedi. Diğeri aksırdı ve Allah hamd etti Hz. Peygamber (sav), ona teşmit etti (Allah'tan rahmet diledi). Eşraftan olan kişi bunun üerine sordu: Ey Allah'ın elçisi ben aksırdım bana niçin teşmitte bulunmadın? Bu kişi aksırdığında teşmitte bulundun. Hz. Peygamber (sav), ona şöyle cevap verdi:"Bu Allah'ı zkretti ben de onun için zikrettim. Sen ise Allah'ı unuttun ben de seni unuttum."
Açıklama:
Abdurrahman b. İshak zayıf bir ravidir. (Nesâî, Duafa, I, 206; Zehebî, Tarihul İslam, III, 913).
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 602, 2/364
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
3. Abdurrahman b. İshak el-Âmirî (Abdurrahman b. İshak b. Abdullah b. Hâris)
4. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
5. Sağîr Ebu Amr Nasr b. Ali el-Ezdî (Nasr b. Ali b. Nasr b. Ali b. Sahban b. Übey)
6. Muhammed b. Ömer en-Nesevi (Muhammed b. Ömer b. Muhammed b. Yusuf b. Hamza)
Konular:
Adab, hapşıran kişi hamdetmeli
Adab, hapşıran kişiye hayır duada bulunulmalı
KTB, ADAB