Öneri Formu
Hadis Id, No:
21661, T001786
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنِ ابْنِ أَبِى مُوسَى قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ : نَهَانِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْقَسِّىِّ وَالْمِيثَرَةِ الْحَمْرَاءِ وَأَنْ أَلْبَسَ خَاتَمِى فِى هَذِهِ وَفِى هَذِهِ . وَأَشَارَ إِلَى السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَابْنُ أَبِى مُوسَى هُوَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِى مُوسَى وَاسْمُهُ عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ .
Tercemesi:
Bize İbn Ebu Ömer (Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer), ona Süfyan (b. Uyeyne b. Meymun), ona Asım b. Küleyb (b. Şihab b. Mecnun), ona da İbn Ebu Musa (Amir b. Abdullah b. Kays b. Süleym) şöyle rivayet etmiştir: Ali (b. Ebu Talib)'i "Rasulullah (sav) bana kassî adı verrilen kaburga desenli ipek elbise giymemi, ipekten yapılmış kırmızı renkli eyer yastığı kullanmamı ve şu şu parmaklarıma -Bunu söylerken orta ve işaret parmağını gösterdi.- yüzük takmamı yasakladı." derken işittim.
Ebu İsa (et-Tirmizî) şöyle demiştir: Bu hasen sahih bir hadistir. Hadisin senedinde yer alan İbn Ebu Musa, Ebu Bürde b. Ebu Musa' olup adı Amir b. Abdullah b. Kays'tır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Libâs 44, 4/249
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Bürde b. Ebu Musa el-Eş'arî (Amir b. Abdullah b. Kays b. Süleym)
3. Asım b. Küleyb el-Cermî (Asım b. Küleyb b. Şihab b. Mecnun)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Muhammed b. Ebu Ömer el-Adenî (Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer)
Konular:
Adab, süslenme ve yüzük takma adabı
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM