Öneri Formu
Hadis Id, No:
22340, N000583
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُفَيْلٍ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا تَمِيمٍ الْجَيْشَانِىَّ قَامَ لِيَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ فَقُلْتُ لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ انْظُرْ إِلَى هَذَا أَىَّ صَلاَةٍ يُصَلِّى فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ فَرَآهُ فَقَالَ هَذِهِ صَلاَةٌ كُنَّا نُصَلِّيهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Tercemesi:
Bize Ali b. Osman b. Muhammed b. Said b. Abdullah b. Nüfeyli, ona Said b. İsa, ona Abdurrahman b. el-Kasım, ona Bekir b. Mudar, ona Amr b. el-Haris, ona Yezid b. Ebu Habib, ona da Ebu'l Hayr'dan (ra) rivayet ediliyor. Ebu Temim el-Ceyşânî akşam namazından önce iki rekât namaz kılmaya kalkınca Ukbe b. Amir'e şuna bak ne namazı kılıyor dedim. Ukbe Ebû Temime dönüp onu görünce; bu namazı, Rasulullah'ın (sav) zamanında kılardık dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Mevâkît 38, /2124
Senetler:
1. Ebu Amr Ukbe b. Âmir el-Cühenî (Ukbe b. Âmir b. Abs b. Amr b. Adî)
2. Ebu Hayr Mersed b. Abdullah el-Yeznî (Mersed b. Abdullah)
3. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
4. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
5. Bekir b. Mudar el-Kuraşî (Bekir b. Mudar b. Muhammed)
6. Ebu Abdullah Abdurrahman b. Kasım el-Atekî (Abdurrahman b. Kasım b. Halid b. Cünade)
7. Said b. Telid er-Ruayni (Said b. İsa b. Telid)
8. Ali b. Osman en-Nüfeyli (Ali b. Osman b. Muhammed b. Said)
Konular:
Nafile ibadet, akşamdan önce