Öneri Formu
Hadis Id, No:
2250, B000296
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِى هِشَامٌ عَنْ عُرْوَةَ أَنَّهُ سُئِلَ أَتَخْدُمُنِى الْحَائِضُ أَوْ تَدْنُو مِنِّى الْمَرْأَةُ وَهْىَ جُنُبٌ فَقَالَ عُرْوَةُ كُلُّ ذَلِكَ عَلَىَّ هَيِّنٌ ، وَكُلُّ ذَلِكَ تَخْدُمُنِى ، وَلَيْسَ عَلَى أَحَدٍ فِى ذَلِكَ بَأْسٌ ، أَخْبَرَتْنِى عَائِشَةُ "أَنَّهَا كَانَتْ تُرَجِّلُ - تَعْنِى - رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِىَ حَائِضٌ ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَئِذٍ مُجَاوِرٌ فِى الْمَسْجِدِ ، يُدْنِى لَهَا رَأْسَهُ وَهْىَ فِى حُجْرَتِهَا ، فَتُرَجِّلُهُ وَهْىَ حَائِضٌ ."
Tercemesi:
Bana İbrahim b. Musa, ona Hişam b. Yusuf, ona İbn Cüreyc, ona Hişam, ona da Urve şöyle demiştir:
Kendisine hayızlı kadının bana hizmet etmesi veya kadının cünüb iken yanıma gelmesi caiz midir? diye sorulmuş. Urve de şöyle demiştir: Bana göre bunun hepsi caizdir ve her durumda bana hizmet edebilir. Bu her iki taraf için de problem değildir. Bana Aişe şöyle demiştir: "Kendisi hayızlı ve odasında kalırken, Rasulullah da mescidde itikafta olduğu vakit, Rasulullah başını ona doğru uzatır, o da Rasulullah'ın başını tarardı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Hayz 2, 1/254
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Abdurrahman Hişam b. Yusuf el-Ebnâvî (Hişam b. Yusuf)
6. İbrahim b. Musa et-Temîmî (İbrahim b. Musa b. Yezid b. Zâzân)
Konular:
Kadın, Hayız, hayız halindeki kadının günlük yaşamdaki yeri