Öneri Formu
Hadis Id, No:
22667, D003534
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ أَنَّ يَزِيدَ بْنَ زُرَيْعٍ حَدَّثَهُمْ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ - يَعْنِى الطَّوِيلَ - عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ الْمَكِّىِّ قَالَ كُنْتُ أَكْتُبُ لِفُلاَنٍ نَفَقَةَ أَيْتَامٍ كَانَ وَلِيَّهُمْ فَغَالَطُوهُ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ فَأَدَّاهَا إِلَيْهِمْ فَأَدْرَكْتُ لَهُمْ مِنْ مَالِهِمْ مِثْلَيْهَا . قَالَ قُلْتُ أَقْبِضُ الأَلْفَ الَّذِى ذَهَبُوا بِهِ مِنْكَ قَالَ لاَ حَدَّثَنِى أَبِى أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "أَدِّ الأَمَانَةَ إِلَى مَنِ ائْتَمَنَكَ وَلاَ تَخُنْ مَنْ خَانَكَ."
Tercemesi:
Bize Ebu Kâmil’in rivayet ettiğine göre kendilerine Yezid b. Zürey’, ona Humeyd –yani et-Tavîl- ona Yusuf b. Mâhek el-Mekkî’nin şöyle dediğini rivayet etti: Ben filan kimse için yetimlere verilecek nafakayı yazıyordum, o da onların velisi idi. Onun bin dirhem yanlışlığı olduğunu söylediler, o da bu parayı onlara ödedi. Ben (Yusuf b. Mâhek) onlara ait iki misli elime geçirdim. (Yusuf b. Mâhek) dedi ki: O yetimlerin velisine: Onların senden almış oldukları o bin dirhemi senin adına alayım mı? dedim. O: Hayır, bana babamın rivayet ettiğine göre o, Rasulullah’ı (sav) şöyle buyururken dinlemiştir: "Sen emaneti seni güvenilir bilerek sana emanet bırakana tastamam öde, ama sana hainlik edene sen hainlik etme!"
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
لاَ تَخُنْ مَنْ خَانَكَ
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, İcâre 81, /818
Senetler:
1. Ebî (Ebî)
2. Fulan (Fulan)
3. Yusuf b. Mâhek el-Fârisi (Yusuf b. Mâhek b. Behzâz)
4. Ebu Ubeyde Humeyd b. Ebu Humeyd et-Tavîl (Humeyd b. Tarhan)
5. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
6. Ebu Kamil Fudayl b. Hüseyin el-Cahderî (Fudayl b. Hüseyin b. Talha)
Konular:
Çocuk, hak ve sorumlulukları
Hainlik, hiyanet, ihanet
Haram, haram yemek
Kulluk, haramdan kaçınmak
Müslüman, Eman vermek/Emanete riayet
Yetim,
Yetim, yetim çocuğun bakımı