Öneri Formu
Hadis Id, No:
23013, N002734
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ يَقُولُ حَجَّ عَلِىٌّ وَعُثْمَانُ فَلَمَّا كُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ نَهَى عُثْمَانُ عَنِ التَّمَتُّعِ فَقَالَ عَلِىٌّ إِذَا رَأَيْتُمُوهُ قَدِ ارْتَحَلَ فَارْتَحِلُوا . فَلَبَّى عَلِىٌّ وَأَصْحَابُهُ بِالْعُمْرَةِ فَلَمْ يَنْهَهُمْ عُثْمَانُ فَقَالَ عَلِىٌّ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَنْهَى عَنِ التَّمَتُّعِ قَالَ بَلَى . قَالَ لَهُ عَلِىٌّ أَلَمْ تَسْمَعْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَمَتَّعَ قَالَ بَلَى .
Tercemesi:
Bize Amr b. Ali, ona Yahya b. Saîd, ona Abdurrahman b. Harmele’nin şöyle dediğini rivayet etti: Saîd b. el-Müseyyeb’i şöyle derken dinledim: Ali ve Osman hac etti. Yolun bir yerine geldiğimizde Osman hac ile umrenin birlikte yapılmamasını söyledi. Ali: Onun yola çıktığını görecek olursanız siz de yola koyulun, dedi. Ali ve arkadaşları umre yapmak üzere telbiye getirdi. Osman onlara böyle yapmamalarını söylemedi. Ali: Senin temettu’ (umre ve haccı birlikte) yapmayı yasakladığın haberinin bana ulaşmadığını mı düşünüyorsun? dedi. Osman: Ulaştığını biliyorum deyince, Ali de kendisine: Peki Rasulullah’ın da (sav) temettu’ haccı yaptığını (umre ile haccı birlikte aynı ihramla tamamladığını) işitmedin mi? dedi. Osman: İşittim, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 50, /2264
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Harmele Abdurrahman b. Harmele el-Eslemi (Abdurrahman b. Harmele b. Amr)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Ebu Hafs Amr b. Ali el-Fellâs (Amr b. Ali b. Bahr b. Kenîz)
Konular:
Hac, Hacc-ı temettu
Sahabe, Hz. Peygamber'den sonraki durumları