Öneri Formu
Hadis Id, No:
24196, T003927
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِىُّ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِى ظَبْيَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ :قَالَ لِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : "يَا سَلْمَانُ لاَ تَبْغَضْنِى فَتُفَارِقَ دِينَكَ." قُلْتُ : 'يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَبْغَضُكَ وَبِكَ هَدَانَا اللَّهُ؟' قَالَ: "تَبْغَضُ الْعَرَبَ فَتَبْغَضُنِى." قَالَ :هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِى بَدْرٍ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِيدِ . وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ :أَبُو ظَبْيَانَ لَمْ يُدْرِكْ سَلْمَانَ مَاتَ سَلْمَانُ قَبْلَ عَلِىٍّ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya (b. Abdülkerim b. Nafi) el-Ezdî, Ahmed b. Meni’ (el-Begavî) ve başkaları, onlara Ebu Bedr Şuca b. Velid (es-Sekunî), ona Kabus b. Ebu Zabyan (el-Cenbî), ona da babası (Husayn b. Cündüb
el-Mezhicî) Selman (el-Farisî)’nin şöyle anlattığını nakletti: Rasulullah (sav), bana "Ey Selman! Bana buğz etme, yoksa dininden ayrılmış olursun" dedi. Bunun üzerine: 'Ey Allah’ın Rasulü! Sana nasıl buğz edebilirim; Allah senin sayende bizi hidayete erdirmiştir' dedim. Rasulullah (sav) "Arab’a buğz edersen bana buğz etmiş olursun" buyurdu. Tirmizî: Bu hadis hasen-garibtir. Hadisi sadece Ebu Bedr Şüca b. Velid’in rivâyetiyle bilmekteyiz. Muhammed b. İsmail’den işittim şöyle diyordu: Ebu Zabyan, Selman’a yetişmemiştir. Selman, Ali’den önce vefat etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Menâkıb 69, 5/723
Senetler:
1. Selman el-Farisî (Selman b. İslam)
2. Ebu Zabyan Husayn b. Cündüb el-Mezhicî (Husayn b. Cündüb b. Amr b. Haris)
3. Kabus b. Ebu Zabyan el-Cenbi (Kabus b. Husayn b. Cündeb)
4. Ebu Bedr Şucâ' b. Velid es-Sekûnî (Şucâ' b. Velid b. Kays)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Ebu Hâtim el-Ezdî (Muhammed b. Yahya b. Abdulkerim b. Nâfi')
5. Ahmed b. Meni' el-Begavî (Ahmed b. Meni' b. Abdurrahman)
Konular:
Asabiyet, Irkçılık, Arab'a buğzetmemek