Öneri Formu
Hadis Id, No:
24411, N002918
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ دَخَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ فَجَلَسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَكَبَّرَ وَهَلَّلَ ثُمَّ مَالَ إِلَى مَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْبَيْتِ فَوَضَعَ صَدْرَهُ عَلَيْهِ وَخَدَّهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ كَبَّرَ وَهَلَّلَ وَدَعَا فَعَلَ ذَلِكَ بِالأَرْكَانِ كُلِّهَا ثُمَّ خَرَجَ فَأَقْبَلَ عَلَى الْقِبْلَةِ وَهُوَ عَلَى الْبَابِ فَقَالَ « هَذِهِ الْقِبْلَةُ هَذِهِ الْقِبْلَةُ » .
Tercemesi:
Bize (Ebu Yusuf) Yakub b. İbrahim (el-Abdî), ona (Ebu Muaviye) Hüşeym (b. Beşir es-Sülemî), ona (Ebu Süleyman) Abdülmelik (b. Meysera el-Fezârî), ona (Ebu Muhammed) Ata'nın (b. Ebu Rabâh el-Kuraşî) rivayet ettiğine göre Üsame b. Zeyd (r. anhümâ) şöyle demiştir: "Rasulullah (sav) ile birlikte Beytullah'a girdim. İçeri girince Allah'a hamd ve senâ etti, tekbir getirdi, kelime-i tevhidi söyledi. Sonra öne doğru eğildi; göğsünü, yanağını ve iki elini Kâbe’nin duvarına dayadı. Ardından tekbir getirip Lâ ilâhe illallah dedi ve dua etti. Bunları, Kâbe'nin bütün köşelerinde yaptı. Sonra dışarı çıktı, Kâbe'nin kapısındayken Kıble'ye yani Kâbe'ye döndü ve şöyle dedi: 'İşte bu kıbledir! İşte bu kıbledir!"
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 132, /2275
Senetler:
1. Üsame b. Zeyd el-Kelbî (Üsame b. Zeyd b. Harise)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Süleyman Abdülmelik b. Meysera el-Fezârî (Abdülmelik b. Meysera)
4. Ebu Muaviye Hüşeym b. Beşir es-Sülemî (Hüşeym b. Beşir b. el-Kasım b. Dinar)
5. Ebu Yusuf Yakub b. İbrahim el-Abdî (Yakub b. İbrahim b. Kesir b. Zeyd b. Eflah)
Konular:
Hz. Peygamber, Kabe'nin içinde dua etmesi
KABE
Kabe
Namaz, Kıble