باب الْحَلِفِ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَصِفَاتِهِ وَكَلِمَاتِهِ. وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « أَعُوذُ بِعِزَّتِكَ » . وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم « يَبْقَى رَجُلٌ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ اصْرِفْ وَجْهِى عَنِ النَّارِ ، لاَ وَعِزَّتِكَ لاَ أَسْأَلُكَ غَيْرَهَا » . وَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « قَالَ اللَّهُ لَكَ ذَلِكَ وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ » . وَقَالَ أَيُّوبُ وَعِزَّتِكَ لاَ غِنَى بِى عَنْ بَرَكَتِكَ . Öneri Formu Hadis Id, No: 24456, Buhari, Eymân ve'n-Nuzûr, 12(bab başlığı) Hadis: باب الْحَلِفِ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَصِفَاتِهِ وَكَلِمَاتِهِ. وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « أَعُوذُ بِعِزَّتِكَ » . وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم « يَبْقَى رَجُلٌ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ اصْرِفْ وَجْهِى عَنِ النَّارِ ، لاَ وَعِزَّتِكَ لاَ أَسْأَلُكَ غَيْرَهَا » . وَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « قَالَ اللَّهُ لَكَ ذَلِكَ وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ » . وَقَالَ أَيُّوبُ وَعِزَّتِكَ لاَ غِنَى بِى عَنْ بَرَكَتِكَ . Tercemesi: Allah'ın İzzeti İle, Sıfatları İle Ve Kelimeleri İle Yemîn Etmek Babı İbn Abbâs: Peygamber (S): "Senin izzetine sığınırım" derdi, demiştir. Ebû Hureyre de Peygamberden şunu söyledi: "Cennetle cehennem arasında bir adam kalır. O adam: Yâ Rabb, benim yüzümü ateşten çevir! Hayır, Sen 'in izzetine yemîn ediyorum ki, Sen 'den bundan başka birşey istemem, der". Ebû Saîd de Peygamber(S)'in şöyle dediğini nakletti: "Yüce Allah o kula: Bu ve bunun on misli senindir, buyurdu". Eyyûb Peygamber de: "İzzetine yemin ederim ki, Sen'in bereketinden müstağni kalacağım yok!" demiştir Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: , , Senetler: () Konular: Yemin, yemin kültürü ve lafızları 24456 Buhari, Eymân ve'n-Nuzûr, 12(bab başlığı) Buhari, Eymân ve'n-Nuzûr, 12 Senedi ve Konuları Yemin, yemin kültürü ve lafızları