Öneri Formu
Hadis Id, No:
24809, N005162
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَيْهَسُ بْنُ فَهْدَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو شَيْخٍ الْهُنَائِىُّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ وَحَوْلَهُ نَاسٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ فَقَالَ لَهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ فَقَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ . قَالَ وَنَهَى عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلاَّ مُقَطَّعًا قَالُوا نَعَمْ . خَالَفَهُ عَلِىُّ بْنُ غُرَابٍ رَوَاهُ عَنْ بَيْهَسٍ عَنْ أَبِى شَيْخٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ .
Tercemesi:
Bize İshâk b. İbrahim, ona en-Nadr b. Şümeyl, ona Beyhes b. Fehdân, ona da Ebû Şeyh el-Hünâî sema yoluyla bildirdiğine göre Muâviye (ra), etrafındaki Ensar ve Muhacirlerden oluşan insanlara Rasûlullah'ın (sav) ipek elbiseler giymeyi yasakladığını biliyor musunuz' diye sormuş, onlar da 'Evet' diye cevap vermişler.
Muâviye (ra) onlara tekrar sormuş: Rasûlullah'ın küçük ve parçalar halinde olması dışında altın zînet takınmayı yasakladığını da biliyor musunuz?'. Onlar 'Evet' deyince 'Ben de şâhidim' demiştir.
Ali b. Ğurâb hadisi 'Beyhes, Ebû Şeyh, İbn Ömer' senediyle farklı bir şekilde rivayet etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zînet mine's-sünen 40, /2419
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM