Öneri Formu
Hadis Id, No:
25440, B002701
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضى الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مُعْتَمِرًا ، فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ ، فَنَحَرَ هَدْيَهُ ، وَحَلَقَ رَأْسَهُ بِالْحُدَيْبِيَةِ ، وَقَاضَاهُمْ عَلَى أَنْ يَعْتَمِرَ الْعَامَ الْمُقْبِلَ ، وَلاَ يَحْمِلَ سِلاَحًا عَلَيْهِمْ إِلاَّ سُيُوفًا ، وَلاَ يُقِيمَ بِهَا إِلاَّ مَا أَحَبُّوا ، فَاعْتَمَرَ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ فَدَخَلَهَا كَمَا كَانَ صَالَحَهُمْ ، فَلَمَّا أَقَامَ بِهَا ثَلاَثًا أَمَرُوهُ أَنْ يَخْرُجَ فَخَرَجَ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Râfi', ona Süreyc b. Nu'mân, ona Füleyh, ona Nâfi', ona da İbn Ömer şöyle demiştir:
Rasulullah (sav), umre yapmak üzere yola çıktı. Kureyş müşrikleri, onun Kâbe’ye ulaşmasını engellediler. Bunun üzerine, Hudeybiye’de kurbanını kesti ve başını tıraş etti. Onlarla şu şartlar üzerinde anlaştı:
Ertesi yıl umre yapmasına izin verilecek, Kureyş'e karşı üzerlerinde taşıdıkları kılıçlar hariç başka silah başka silah bulundurmayacaklarına ve Mekkeliler'in istedikleri müddetten fazla ikamet etmeme şartları üzerine barış anlaşması yaptı. Peygamber, ertesi yıl umre yapmaya geldi ve Kâbe’ye girdi. Onlarla iyi ilişkiler kurdu. Üç gün kaldıktan sonra Kureyşliler ona çıkmasını söylediler, o da ayrıldı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Sulh 7, 1/730
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Yahya Füleyh b. Süleyman el-Eslemi (Abdülmelik b. Süleyman b. Râfi')
4. Muhammed b. Râfi' el-Kuşeyrî (Muhammed b. Râfi' b. Sabur)
4. Ebu Hüseyin Süreyc b. Numan el-Cevherî (Süreyc b. Numan b. Mervan)
Konular:
Siyer, Hudeybiye Anlaşması
Siyer, Hudeybiye Günü