Öneri Formu
Hadis Id, No:
2667, B000457
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ كَعْبٍ أَنَّهُ تَقَاضَى ابْنَ أَبِى حَدْرَدٍ دَيْنًا كَانَ لَهُ عَلَيْهِ فِى الْمَسْجِدِ ، فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا حَتَّى سَمِعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِى بَيْتِهِ ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمَا حَتَّى كَشَفَ سِجْفَ حُجْرَتِهِ فَنَادَى "يَا كَعْبُ" قَالَ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ "ضَعْ مِنْ دَيْنِكَ هَذَا." وَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَىِ الشَّطْرَ قَالَ لَقَدْ فَعَلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ "قُمْ فَاقْضِهِ."
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Muhammed, ona Osman b. Ömer, ona Yunus, ona ez-Zühri, ona Abdullah b. Ka‘b b. Malik, ona da Ka‘b şunu rivayet etmiştir:
Ka‘b, mescitte iken İbn Ebu Hadred’deki bir alacağını istedi, derken sesleri, Rasulullah (sav) evinde olduğu halde, onları işitecek kadar yükseldi. O da, onların göreceği bir yere çıktı ve hatta odasının örtüsünü açarak: "Ey Ka‘b!" diye seslendi. Ka‘b: 'Buyur Ey Allah’ın Rasulü' dedi. O, eli ile yarısı anlamında harekette bulunarak: "Borcundan şu kadarını indir" dedi. Ka‘b: 'Tamam, yaptım Ey Allah’ın Rasulü' dedi. Allah Rasûlü, (İbn Ebu Hadred’e dönerek): "Haydi kalk, sen de borcunu öde" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Salât 71, 1/286
Senetler:
1. Ka'b b. Malik el-Ensarî (Ka'b b. Malik b. Ebu Ka'b b. Kayn b. Ka'b)
2. Abdullah b. Ka'b el-Ensarî (Abdullah b. Ka'b b. Malik b. Amr b. Kayn)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Osman b. Ömer el-Abdî (Osman b. Ömer b. Faris b. Lakît)
6. Ebu Cafer Abdullah b. Muhammed el-Cu'fî (Abdullah b. Muhammed b. Abdullah)
Konular:
Borç, alacaklıyı bir kısmından vazgeçirmek
Borç, borçlanmaya dikkat etmek
İbadethane, mescit ve camilerde konuşmak
KTB, BORÇ, BORÇLANMA
KTB, NAMAZ,