Öneri Formu
Hadis Id, No:
26944, N003229
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا الْمُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّى أَصَبْتُ امْرَأَةً ذَاتَ حَسَبٍ وَمَنْصِبٍ إِلاَّ أَنَّهَا لاَ تَلِدُ أَفَأَتَزَوَّجُهَا فَنَهَاهُ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ فَنَهَاهُ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّالِثَةَ فَنَهَاهُ فَقَالَ « تَزَوَّجُوا الْوَلُودَ الْوَدُودَ فَإِنِّى مُكَاثِرٌ بِكُمْ » .
Tercemesi:
Bize Abdurrahman b. Halid, ona Yezid b. Harun, ona el-Müstelim b. Said, ona Mansur b. Zâzân, ona Muaviye b. Kurra, ona da Ma'kıl b. Yesar'dan (ra) rivayet edildiğine göre, şöyle demiştir: Bir adam Rasulullah'a (sav) gelerek; 'Ben asil ve soylu bir kadın buldum fakat kısırdır, çocuk doğurmuyor. Onunla evlenebilir miyim?' diye sordu. Rasulullah (sav), onunla evlenmekten onu yasakladı. Adam ikinci defa geldi, üçüncü defa geldi. Rasulullah (sav) yine yasakladı ve şöyle buyurdu: "Doğurucu ve sevimli kadınlarla evlenin zira ben kıyamet gününde sizin çokluğunuzla övüneceğim."
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren farklı lafızlı kısım: عليكم بالولود الودود
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nikah 11, /2296
Senetler:
1. Ebu Abdullah Ma'kıl b. Yesar (Ma'kıl b. Yesar b. Abdullah b. Muabbir b. Harak)
2. Ebu İyas Muaviye b. Kurra el-Müzenî (Muaviye b. Kurra b. İyas b. Hilal b. Riâb b. Ubeyd)
3. Mansur b. Zâzân el-Vasıtî (Mansur b. Zâzân)
4. Müstelim b. Said es-Sekafî (Müstelim b. Said)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
6. Abdurrahman b. Halid er-Rakki (Abdurrahman b. Halid b. Yezid)
Konular:
Nikah,