Öneri Formu
Hadis Id, No:
270396, D000231-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَبِشْرٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ بَكْرٍ عَنْ أَبِى رَافِعٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: لَقِيَنِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَأَنَا جُنُبٌ فَاخْتَنَسْتُ فَذَهَبْتُ فَاغْتَسَلْتُ ثُمَّ جِئْتُ فَقَالَ: "أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ." قَالَ قُلْتُ إِنِّى كُنْتُ جُنُبًا فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ عَلَى غَيْرِ طَهَارَةٍ. فَقَالَ: "سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ الْمُسْلِمَ لاَ يَنْجُسُ." وَقَالَ فِى حَدِيثِ بِشْرٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ حَدَّثَنِى بَكْرٌ.
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Yahya b. Bişr, onlara Humeyd, ona Bekir, ona Ebu Râfi', ona Ebu Hureyre şöyle demiştir: Hz. Peygamber, ben cünüpken Medine'de benimle karşılaştı. (Ondan) Saklandım ve gidip yıkanıp geri geldim. Hz. Peygamber, "nerede kaldın ey Ebu Hureyre!" diye sorduğunda, ben cünüptüm, temizlenmeden seninle oturmayı doğru bulmadım dedim. Bunun üzerine O, "Sübbanallah. Müslüman necis olmaz" buyurdu. Ebû Davud şöyle dedi: Bişr kendi rivayetinde, hadisi, Humeyd ve Bekir'den tahdisen aldığını gösteren -haddesenî- tabirini kullandı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tahâret 92, /59
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Râfi' Nüfey' b. Râfi' el-Medenî (Nüfey' b. Râfi')
3. Bekir b. Abdullah el-Müzenî (Bekir b. Abdullah b. Amr b. Hilal)
4. Ebu Ubeyde Humeyd b. Ebu Humeyd et-Tavîl (Humeyd b. Tarhan)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Gusül, cünüplük
KTB, TAHARET
Müslüman, vasıfları