Öneri Formu
Hadis Id, No:
27160, B006847
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنِى مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَهُ أَعْرَابِىٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ امْرَأَتِى وَلَدَتْ غُلاَمًا أَسْوَدَ . فَقَالَ « هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ » . قَالَ نَعَمْ . قَالَ « مَا أَلْوَانُهَا » . قَالَ حُمْرٌ . قَالَ « فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ » . قَالَ نَعَمْ . قَالَ « فَأَنَّى كَانَ ذَلِكَ » . قَالَ أُرَاهُ عِرْقٌ نَزَعَهُ . قَالَ « فَلَعَلَّ ابْنَكَ هَذَا نَزَعَهُ عِرْقٌ » .
Tercemesi:
Bize İsmail (b. Ebu Üveys el-Esbahî), ona Malik (b. Enes el-Esbahî), ona (Muhammed) b. Şihab (ez-Zührî), ona da Said b. Müseyyeb (el-Kuraşî), Ebu Hüreyre’nin şöyle anlattığını nakletti: RasuluIlah’a (sav) çöl halkından bir bedevi geldi ve “Ya Rasulullah! Benim karım siyah bir oğlan doğurdu” (karımdan şüpheleniyorum) dedi. Rasul-i Ekrem (sav) ona “Senin develerin var mı?” diye sordu. Bedevi “Evet var!” dedi. Rasulullah (sav) “Develerin renkleri nasıldır?” diye sordu. O da “Kırmızıdır” diye cevap verdi. Rasulullah (sav) “Bunların içinde beyazı siyaha çalar boz renkli deve var mıdır?” dedi. Bedevi “Evet vardır” diye cevap verdi. Rasul-i Ekrem (sav) “O boz renk nereden gelmiş olabilir?” diye sordu. Bedevi “Soyunun bir damarına çekmiş olduğunu düşünüyorum” dedi. Rasulullah (sav) “Herhalde senin bu oğlun da eski bir soy köküne çekmiş olabilir” dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Hudûd 41, 2/638
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Abdullah İsmail b. Ebu Üveys el-Esbahî (İsmail b. Abdullah b. Abdullah b. Üveys b. Malik)
Konular:
Nesep, soya çekmek
Soya çekim/ İrsiyet, belirleme ve önemi