Açıklama: İsnadda sahabi ravisi hakkında أَوْ lafzı kullanıldığından iki ayrı isnad da girilmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
274620, DM001434-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ أنبأنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِى عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ أَوْ أَبَا أُسَيْدٍ الأَنْصَارِىَّ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- : " إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيُسَلِّمْ عَلَى النَّبِىِّ ، ثُمَّ لِيَقُلِ : اللَّهُمَّ افْتَحْ لِى أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ ، وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلِ : اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ ".
Tercemesi:
Bize Yahya b. Hassân, ona Abdülaziz b. Muhammed, ona Rabia b. Ebu Abdurrahman, ona Abdülmelik b. Said b. Süveyd, ona Ebu Humeyd ya da Ebu Useyd el-Ensarî, Rasulullah'dan (sav) rivayet etmiştir: "Biriniz mescide girdiği zaman önce Nebi’ye selâm versin (salavât getirsin), sonra 'Allahummeftah lî ebvâbe rahmetik' Allah’ım, bana rahmetinin kapılarını aç, desin; çıktığı zaman da 'Allahumme innî es’elüke min fadlik' (Allah’ım, senin lütfundan isterim, desin."
Açıklama:
İsnadda sahabi ravisi hakkında أَوْ lafzı kullanıldığından iki ayrı isnad da girilmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 115, 2/876
Senetler:
1. Ebu Humeyd Abdurrahman b. Sa'd es-Sâ'îdî (Münzir b. Sa'd b. Malik)
2. Abdülmelik b. Said el-Ensari (Abdülmelik b. Said b. Süveyd)
3. Ebu Osman Rabî'a er-Rey (Rabî'a b. Ferrûh)
4. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Hassan el-Bekrî (Yahya b. Hassan b. Hayyan)
Konular:
Dua, mescide girerken ve çıkarken okunacak dualar
KTB, NAMAZ,
Namaz, Tahiyyetü'l-mescid
Salavat, Dua, Hz. Peygamber'e