Öneri Formu
Hadis Id, No:
274757, İM003685-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِىِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « يَصُفُّ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صُفُوفًا - وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ أَهْلُ الْجَنَّةِ - فَيَمُرُّ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ عَلَى الرَّجُلِ فَيَقُولُ يَا فُلاَنُ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ اسْتَسْقَيْتَ فَسَقَيْتُكَ شَرْبَةً قَالَ فَيَشْفَعُ لَهُ وَيَمُرُّ الرَّجُلُ فَيَقُولُ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ نَاوَلْتُكَ طَهُورًا فَيَشْفَعُ لَهُ » . قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ « وَيَقُولُ يَا فُلاَنُ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ بَعَثْتَنِى فِى حَاجَةِ كَذَا وَكَذَا فَذَهَبْتُ لَكَ فَيَشْفَعُ لَهُ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr ve Ali b. Muhammed, onlara Vekî', ona Ameş, ona Yezîd er-Rakâşî, ona Enes b. Mâlik, Hz. Peygamber'in şöyle dediğini rivayet etmiştir: "İnsanlar kıyamet günü saf saf dizilirler. -İbn Nümeyr "cennetlikler" demiştir-. Cehennemlik olan kişi, bir kişinin yanından geçer ve ona "Ey falan! Hatırlıyor musun? Sen benden içecek istemiştin de ben sana vermiştim" der. O da onun için şefaatçi olur. Sonra bir kişi başkasına uğrar "Hatırlıyor musun! Bir gün temizlenmek için su istemiştin de sana vermiştim" der. O da ona şefaatçi olur. İbn Nümeyr şöyle demiştir: "Ey falan! Hatırlıyor musun? Beni falanca ihtiyacın için göndermiştin, ben de gitmiştim" der ve o da ona şefaat eder."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Edeb 8, /593
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Amr Yezid b. Eban er-Rakkaşi (Yezid b. Eban)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
İkram, ikram etmek, paylaşmak
KTB, ADAB
Teşvik edilenler, Yemek yedirmek, fazileti