Öneri Formu
Hadis Id, No:
280079, T003781-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ سَأَلَتْنِى أُمِّى مَتَى عَهْدُكَ - تَعْنِى - بِالنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم . فَقُلْتُ مَا لِى بِهِ عَهْدٌ مُنْذُ كَذَا وَكَذَا . فَنَالَتْ مِنِّى فَقُلْتُ لَهَا دَعِينِى آتِى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَأُصَلِّىَ مَعَهُ الْمَغْرِبَ وَأَسْأَلُهُ أَنْ يَسْتَغْفِرَ لِى وَلَكِ . فَأَتَيْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّيْتُ مَعَهُ الْمَغْرِبَ فَصَلَّى حَتَّى صَلَّى الْعِشَاءَ ثُمَّ انْفَتَلَ فَتَبِعْتُهُ فَسَمِعَ صَوْتِى فَقَالَ « مَنْ هَذَا؟ حُذَيْفَةُ ؟» . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ « مَا حَاجَتُكَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ وَلأُمِّكَ » . قَالَ « إِنَّ هَذَا مَلَكٌ لَمْ يَنْزِلِ الأَرْضَ قَطُّ قَبْلَ هَذِهِ اللَّيْلَةِ اسْتَأْذَنَ رَبَّهُ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَىَّ وَيُبَشِّرَنِى بِأَنَّ فَاطِمَةَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَنَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ » . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Abdurrahman ve İshak b. Mansûr, onlara Muhammed b. Yusuf, ona İsrail, ona Meysera b. Habib, ona Minhâl b. Amr, ona Zir b. Hubeyş, ona da Huzeyfe şöyle rivayet etmiştir:
Annem bana ''Nebî (sav)'yi ne zaman göreceksin'' diye sordu. Ben, ''epeydir onu görmüyorum'' dedim. (Bunun üzerine) beni azarladı. Ben de ''tamam, dur. Nebî (sav)'ye gideyim, onunla akşam namazını kılayım ve benim ile senin bağışlanmamız için ondan dua isteyeyim'' dedim. Nebî (sav)'nin yanına geldim, onunla akşam namazını kıldım. O ise yatsıyı kılana dek (nafile) namaz kılmaya (devam etti). Ardından (mescitten) ayrıldı, ben de onu izledim. Benim sesimi işitip ''bu kim, Huzeyfe (sen) mi(sin)'' buyurdu. ''Evet'' dedim. ''Derdin nedir, Allah seni ve anneni bağışlasın'' buyurdu. (Sonra), ''bu, bu geceden önce yeryüzüne asla inmemiş bir melektir. Bana selam vermek, Fatıma'nın cennetlik kadınlarının hanımı ve Hasan ile Hüseyin'in de cennetlik gençlerin efendisi (olduğunu) müjdelemek için Rabbinden izin istedi'' dedi.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, sadece İsrail'in hadisi olarak bu tarikten bildiğimiz hasen-garib bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Menâkıb 30, 5/660
Senetler:
1. Ebu Abdullah Huzeyfe b. Yeman el-Absî (Huzeyfe b. Huseyl b. Cabir)
2. Ebu Meryem Zir b. Hubeyş el-Esedi (Zir b. Hubeyş b. Hubabe b. Evs b. Bilal b. Sa'd)
3. Minhal b. Amr el-Esedî (Minhal b. Amr)
4. Ebu Hazim Meysere b. Habib en-Nehdî (Meysere b. Habib)
5. Ebu Yusuf İsrail b. Yunus es-Sebîî (İsrail b. Yunus b. Ebu İshak)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Yusuf el-Firyabî (Muhammed b. Yusuf b. Vakıd b. Osman)
7. Ebu Muhammed Abdullah b. Abdurrahman ed-Dârimî (Abdullah b. Abdurrahman b. Fadl b. Behrâm b. Abdussamed)
Konular:
Dua, tevbe istiğfar duası
Ehl-i beyt
İman, Esasları, Melek sembolizmi
KTB, İMAN