حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا حماد هو ابن زيد، عن حميد، عن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وسلم كان في غزاة، فقال: "إن أقواما بالمدينة خلفنا، ما سلكنا شعبا ولا واديا إلا وهم معنا فيه، حبسهم العذر" ، وقال موسى: حدثنا حماد، عن حميد، عن موسى بن أنس، عن أبيه، قال النبي صلى الله عليه وسلم، قال أبو عبد الله: «الأول أصح»
Açıklama: Rivayet muallaktır; Buhari ile Musa b. İsmail arasında inkıta vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
280351, B002839-2
Hadis:
حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا حماد هو ابن زيد، عن حميد، عن أنس رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وسلم كان في غزاة، فقال: "إن أقواما بالمدينة خلفنا، ما سلكنا شعبا ولا واديا إلا وهم معنا فيه، حبسهم العذر" ، وقال موسى: حدثنا حماد، عن حميد، عن موسى بن أنس، عن أبيه، قال النبي صلى الله عليه وسلم، قال أبو عبد الله: «الأول أصح»
Tercemesi:
Bize Süleyman b. Harb, ona Hammâd b. Zeyd, ona Humeyd, ona Enes'in söylediğine göre Hz. Peygamber (sav) bir gazada şöyle buyurmuştur: "Medine'de ardımızda kalan öyle kişiler vardır ki, biz bir tepeyi ve vadiyi aştığımızda onlar da mutlaka bizimle beraberdir. Onları mazeretleri alıkoymuştur."
Musa şöyle demiştir: Bize Hammâd, ona Humeyd, ona Musa b. Enes, ona da babası Hz. Peygamber'den (sav) nakilde bulunmuştur.
Ebu Abdullah el-Buhârî şöyle demiştir: İlk rivayet daha sahihtir.
Açıklama:
Rivayet muallaktır; Buhari ile Musa b. İsmail arasında inkıta vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Cihâd ve's-Siyer 35, 1/764
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Musa b. Enes el-Ensari (Musa b. Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b.Zeyd b. Haram)
3. Ebu Ubeyde Humeyd b. Ebu Humeyd et-Tavîl (Humeyd b. Tarhan)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
Siyer, Tebük gazvesi