Açıklama: isnatta tahvil yok, ona göre tercüme edilsin. Ayrıca ravi girişleriyle birlikte yeniden kontrol edilsin.
Merve Yılmaz: Ravi girişleri kontrol edildi.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281148, İM000455-2
Hadis:
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ وَعُثْمَانُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الدِّمَشْقِيَّانِ قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا شَيْبَةُ بْنُ الأَحْنَفِ عَنْ أَبِى سَلاَّمٍ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ الأَشْعَرِىِّ حَدَّثَنِى أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَشْعَرِىُّ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ وَيَزِيدَ بْنِ أَبِى سُفْيَانَ وَشُرَحْبِيلَ ابْنِ حَسَنَةَ وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ كُلُّ هَؤُلاَءِ سَمِعُوا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « أَتِمُّوا الْوُضُوءَ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ » .
Tercemesi:
Bize Abbas b. Osman ed-Dimeşkî ve Osman b. İsmail ed-Dimeşkî, ikisi Velid b. Müslim'den, o da Şeybe b. Ahnef, Ebu Sellâm el-Esved, Ebu Salih el-Eşarî, Ebu Abdullah el-Eşarî'nin isnadıyla Hâlid b. Velîd, Yezîd b. Ebu Süfyan, Şürahbîl b. Hasene ve Amr b. el-Âs (r.) tamamından Hz. Peygamber (s.)'in şöyle dediğini işittiklerini naklettiler: “Abdesti tam olarak alınız. (tam yıkanmadığı için) ateşin dokunacağı topuklara yazıklar olsun!"
Açıklama:
isnatta tahvil yok, ona göre tercüme edilsin. Ayrıca ravi girişleriyle birlikte yeniden kontrol edilsin.
Merve Yılmaz: Ravi girişleri kontrol edildi.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 55, /83
Senetler:
1. Ebu Abdullah Amr b. As el-Kuraşî (Amr b. As b. Vail b. Hişam b. Suayd)
2. Ebu Abdullah el-Eş'arî (Ebu Abdullah)
3. Ebu Salih el-Eş'arî (Ebu Salih)
4. Ebû Sellâm Mamtur el-Esved el-Habeşî (Mamtur)
5. Şeybe b. Ahnef el-Evzaî (Şeybe b. Ahnef)
6. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
7. Ebu Fadl Abbas b. Osman el-Beceli (Abbas b. Osman b. Muhammed)
Konular:
Abdest, alınış şekli
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
Abdest, sünnete uygun
KTB, ABDEST