Öneri Formu
Hadis Id, No:
281514, M002252-2
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِىُّ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِىُّ - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - قَالَ عَلِىٌّ حَدَّثَنَا وَقَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ أَمَرَتْ أَنْ يُمَرَّ بِجَنَازَةِ سَعْدِ بْنِ أَبِى وَقَّاصٍ فِى الْمَسْجِدِ فَتُصَلِّىَ عَلَيْهِ فَأَنْكَرَ النَّاسُ ذَلِكَ عَلَيْهَا فَقَالَتْ مَا أَسْرَعَ مَا نَسِىَ النَّاسُ مَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى سُهَيْلِ ابْنِ الْبَيْضَاءِ إِلاَّ فِى الْمَسْجِدِ .
Tercemesi:
Bana Ali b. Hucr es-Sa‘dî ve İshak b. İbrahim el-Hanzalî –lafız İshak’a ait olmak üzere- rivayet etti, Ali: “Haddesenâ”, İshak da: “Ahberenâ” demiştir, (onlara) Abdülaziz b. Muhammed, ona Abdülvahid b. Hamza, ona Abbâd b. Abdullah b. ez-Zübeyr’in rivayet ettiğine göre Âişe, Sa‘d b. Ebu Vakkas’ın cenazesinin –kendisi de namazını kılabilsin diye- mescite getirilmesini istedi. Ancak insanlar, onun bu isteğine karşı çıkınca Âişe şöyle dedi:
-Rasulullah’ın (sav) Süheyl b. Beyda’nın cenaze namazını mescitten başka bir yerde kılmadığını insanlar ne kadar da çabuk unuttu, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2252, /375
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abbad b. Abdullah el-Kuraşi (Abbad b. Abdullah b. Zübeyir b. Avvam)
3. Ebu Hamza Abdulvahid b. Hamza el-Esedi (Abdulvahid b. Hamza b. Abdullah b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
5. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
Cenaze namazı, mescid içinde
KTB, NAMAZ,