Öneri Formu
Hadis Id, No:
281918, MU000644-2
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ سُمَىٍّ مَوْلَى أَبِى بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ يَقُولُ كُنْتُ أَنَا وَأَبِى عِنْدَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ - وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ - فَذُكِرَ لَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا أَفْطَرَ ذَلِكَ الْيَوْمَ . فَقَالَ مَرْوَانُ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَتَذْهَبَنَّ إِلَى أُمَّىِ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ فَلَتَسْأَلَنَّهُمَا عَنْ ذَلِكَ فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَذَهَبْتُ مَعَهُ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ فَسَلَّمَ عَلَيْهَا ثُمَّ قَالَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّا كُنَّا عِنْدَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَذُكِرَ لَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا أَفْطَرَ ذَلِكَ الْيَوْمَ . قَالَتْ عَائِشَةُ لَيْسَ كَمَا قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَتَرْغَبُ عَمَّا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لاَ وَاللَّهِ . قَالَتْ عَائِشَةُ فَأَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ غَيْرِ احْتِلاَمٍ ثُمَّ يَصُومُ ذَلِكَ الْيَوْمَ . قَالَ ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ فَقَالَتْ مِثْلَ مَا قَالَتْ عَائِشَةُ . قَالَ فَخَرَجْنَا حَتَّى جِئْنَا مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ فَذَكَرَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ مَا قَالَتَا فَقَالَ مَرْوَانُ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ لَتَرْكَبَنَّ دَابَّتِى فَإِنَّهَا بِالْبَابِ فَلْتَذْهَبَنَّ إِلَى أَبِى هُرَيْرَةَ فَإِنَّهُ بِأَرْضِهِ بِالْعَقِيقِ فَلْتُخْبِرَنَّهُ ذَلِكَ . فَرَكِبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَرَكِبْتُ مَعَهُ حَتَّى أَتَيْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ فَتَحَدَّثَ مَعَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ سَاعَةً ثُمَّ ذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ لاَ عِلْمَ لِى بِذَاكَ إِنَّمَا أَخْبَرَنِيهِ مُخْبِرٌ .
Tercemesi:
Bize Malik, ona Sümeyy Mevla Ebu Bekir b. Abdurrahman b. Haris b. Hişam, ona da Ebu Bekir b. Abdurrahman b. Haris b. Hişam şöyle rivayet etmiştir: "Ben ve babam, Mervan b. Hakem'in -Medine valisi iken- yanındaydık. Kendisine Ebu Hüreyre'nin 'cünüp olarak sabahlayan o gün oruç tutamaz.' dediği nakledildi. Bunun üzerine Mervan yemin ederek, "Abdurrahman! Müminlerin annesi Aişe ile Ümmü Seleme'ye (r. anha) git, böyle bir rivayetin olup olmadığını sor." dedi. Abdurrahman'la ben yola çıktık, Aişe'nin huzuruna varıp selam verdikten sonra, Ey Müminlerin annesi! Biz Mervan'ın yanında idik, kendisine Ebu Hüreyre'nin 'cünüp olarak olarak sabahlayan o gün oruç tutamaz', dediği nakledildi. Sen ne dersin? diye sorduk. Hz. Aişe, "Ebu Hüreyre'nin dediği gibi değil. Ey Abdurrahman Rasulullah'ın (sav) yaptığından yüz çevirmek ister misin?" dedi. Abdurrahman "Allah'a yemin olsun ki, hayır!" deyince Hz. Aişe, "Ben kesinlikle şehadet ederim ki Rasulullah (sav) ihtilam sebebiyle değil, cinsi münasebet dolayısıyla cünüp olarak sabahlar, sonra da (yıkanıp) o gün orucunu tutardı." dedi.
Oradan çıkıp Ümmü Seleme'ye (r. anha) uğradık. Ona da sorduk. Hz. Aişe ne söylediyse aynını söyledi. Oradan da çıkıp Mervan'a geldik. Abdurrahman, Hz. Peygamber'in hanımlarının söylediklerini kendisine nakletti. Bunun üzerine Mervan, yemin olsun ki, "Ebu Muhammed, kapıdaki bineğimle, Ebu Hüreyre'ye de git, o şimdi Akik'deki tarlasındadır. Durumu ona anlat" dedi. Abdurrahman'la binerek gittik. Ebu Hüreyre'nin yanına vardık. Abdurrahman bir müddet onunla konuştu ve bunu ona anlattı. Ebu Hüreyre, 'Ben bunu bilmiyorum. Bana biri söylemişti.' dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Sıyâm 644, 1/101
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. Ebu Bekir b. Abdurrahman el-Mahzumi (Ebu Bekir b. Abdurrahman b. Haris b. Hişam)
3. Sümey el-Kuraşi (Sümey)
Konular:
Hadis rivayeti, ilim, Rihle, ilim yolculuğu Fazileti
Hadis, hadis tenkidine örnekler
Oruç, cünüp olarak sabahlayan oruç tutar mı?
Oruç, Hz. Peygamber'in
Sahabe, Aralalarındaki ihtilaflar
Sahabe, İlk Müslüman Nesiller