Öneri Formu
Hadis Id, No:
2832, M004699
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرَّادٍ الأَشْعَرِىُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِىُّ - وَاللَّفْظُ لأَبِى عَامِرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِى بُرْدَةَ عَنْ أَبِى بُرْدَةَ عَنْ أَبِى مُوسَى قَالَ: "خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى غَزَاةٍ وَنَحْنُ سِتَّةُ نَفَرٍ بَيْنَنَا بَعِيرٌ نَعْتَقِبُهُ - قَالَ - فَنَقِبَتْ أَقْدَامُنَا فَنَقِبَتْ قَدَمَاىَ وَسَقَطَتْ أَظْفَارِى فَكُنَّا نَلُفُّ عَلَى أَرْجُلِنَا الْخِرَقَ فَسُمِّيَتْ غَزْوَةَ ذَاتِ الرِّقَاعِ لِمَا كُنَّا نُعَصِّبُ عَلَى أَرْجُلِنَا مِنَ الْخِرَقِ." قَالَ أَبُو بُرْدَةَ فَحَدَّثَ أَبُو مُوسَى بِهَذَا الْحَدِيثِ ثُمَّ كَرِهَ ذَلِكَ.قَالَ كَأَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يَكُونَ شَيْئًا مِنْ عَمَلِهِ أَفْشَاهُ. قَالَ أَبُو أُسَامَةَ وَزَادَنِى غَيْرُ بُرَيْدٍ وَاللَّهُ يَجْزِى بِهِ.
Tercemesi:
Bize Ebu Amir Abdullah b. Berrâd el-Eş'arî ve Muhammed b. Alâ, -lafız, Ebu Amir'e aittir- o ikisine Ebu Üsame, ona Büreyd b. Ebu Bürde, ona Ebu Bürde, ona da Ebu Musa şöyle rivayet etmiştir: "Altı kişi olduğumuz halde Rasulullah (sav) ile gazâya çıktık. Nöbetleşe bindiğimiz bir deve(miz) vardı. (Yürümekten) ayaklarımız delindi. Benim de ayaklarım delindi ve tırnaklarım düşüverdi. Ayaklarımıza çaput bağladık. Ayaklarımıza çaput bağladığımızdan dolayı (bu gazve), Zâtü'r-Rikâk Gazvesi diye isimlendirildi." Ebu Bürde şöyle demiştir: Ebu Musa bu hadisi rivayet etti. Ardından bunu hoş görmedi. Sanki o, amelinden bir şeyi ifşa etmesi (sebebiyle) hoş görmedi. Ebu Üsame şöyle demiştir: Ebu Büreyd'den başkası bana, Allah, onu mükâfatlandırır ilavesinde bulunmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cihâd ve's-Siyer 4699, /779
Senetler:
()
Konular:
Siyer, Hz. Peygamber'in gazveleri
Siyer, Zatur'r-Rıkaa savaşı