Öneri Formu
Hadis Id, No:
28720, N003877
Hadis:
أَخْبَرَنِى إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْحَنْظَلِىِّ قَالَ أَخْبَرَنِى أَبِى أَنَّ رَجُلاً حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَأَلَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ عَنْ رَجُلٍ نَذَرَ نَذْرًا لاَ يَشْهَدُ الصَّلاَةَ فِى مَسْجِدِ قَوْمِهِ فَقَالَ عِمْرَانُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « لاَ نَذْرَ فِى غَضَبٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ » .
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Yakub, ona Müsedded (b. Müserhed), ona Abdülvaris (b. Said), ona Muhammed b. Zübeyr el-Hanzalî, ona da babası (Zübeyr et-Temîmî) şöyle demiştir: Bir adam kendisini kavminin (mahallesinin) mescidinde namaz kılmaya adamıştı. Bunun üzerine İmran (b. Husayn) şöyle demiştir:
Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur: "Öfekli bir anda Alla'a adak adanmaz. (Eğer adanmışsa) bunun kefareti yemin kefareti (gibidir)."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Eymân ve'n-Nuzûr 41, /2340
Senetler:
1. Ebu Nüceyd İmran b. Husayn el-Ezdî (İmran b. Husayn b. Ubeyd b. Halef b. Abdünühüm)
2. Racül (Racül)
3. Zübeyr et-Temimi (Zübeyr)
4. Muhammed b. Zübeyr el-Hanzali (Muhammed b. Zübeyr)
5. Ebu Ubeyde Abdulvâris b. Saîd el-Anberî (Abdulvâris b. Saîd b. Zekvân)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
7. Ebu İshak İbrahim b. Yakub es-Sa'dî (İbrahim b. Yakub b. İshak)
Konular:
Adak, Nezir, keffareti
Adak, Nezir, geçerliliği
Öfke, öfke kontrolü
Yemin, keffareti