Öneri Formu
Hadis Id, No:
29314, B007290
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ سَمِعْتُ أَبَا النَّضْرِ يُحَدِّثُ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ حُجْرَةً فِى الْمَسْجِدِ مِنْ حَصِيرٍ ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا لَيَالِىَ ، حَتَّى اجْتَمَعَ إِلَيْهِ نَاسٌ ، ثُمَّ فَقَدُوا صَوْتَهُ لَيْلَةً فَظَنُّوا أَنَّهُ قَدْ نَامَ ، فَجَعَلَ بَعْضُهُمْ يَتَنَحْنَحُ لِيَخْرُجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ « مَا زَالَ بِكُمُ الَّذِى رَأَيْتُ مِنْ صَنِيعِكُمْ ، حَتَّى خَشِيتُ أَنْ يُكْتَبَ عَلَيْكُمْ ، وَلَوْ كُتِبَ عَلَيْكُمْ مَا قُمْتُمْ بِهِ فَصَلُّوا أَيُّهَا النَّاسُ فِى بُيُوتِكُمْ ، فَإِنَّ أَفْضَلَ صَلاَةِ الْمَرْءِ فِى بَيْتِهِ ، إِلاَّ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ » .
Tercemesi:
Buharî'nin verdiği bilgiye göre,İshak, Affân-Vüheyb-Musa b. Ukbe yoluyla nakilde bulunmuştur. Musa b. Ukbe, Ebü'n-Nadr'ı anlatırken duydum. O Büsr b. Said'ten, Büsr ise Zeyd b. Sabit'ten duymuş. Zeyd b. Sabit anlatıyor: "Peygamber Efendimiz, mescitte hasırdan bir oda çevirmişti. Geceleri orada namaz kılıyordu. Bazıları O'nun arkasında bir cemaat oluşturuyordu. Fakat bir gece sesini duyamadılar, Peygamber Efendimizin uyuya kaldığını zannettiler. Peygamberin yanlarına çıkması için öksürür gibi yaptılar. Nihayet Efendimiz yanlarına çıktığında onlara dedi ki: " Ne yapıp durduğunuzu gördüm, fakat gece namazının size farz kılınıp sizin bunu yerine getiremeyeceğinizden korktuğum için (yanınıza çıkmadım.) Ey İnsanlar! Evlerinizde namaz kılın. Çünkü farz namazlar dışında, kişinin kıldığı namazların en üstün ve en iyi olanları evinde kıldığı namazlardır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, İ'tisâm bi'l-Kitâb ve's-Sünneti 3, 2/726
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, farz olur endişesiyle terk ettikleri
İbadet, nafile, evlerde
Namaz, Teravih namazı , Rekatları vs,