أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ عَنِ الشَّعْبِىِّ قَالَ حَدَّثَنِى النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ الأَنْصَارِىُّ أَنَّ أُمَّهُ ابْنَةَ رَوَاحَةَ سَأَلَتْ أَبَاهُ بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ مِنْ مَالِهِ لاِبْنِهَا فَالْتَوَى بِهَا سَنَةً ثُمَّ بَدَا لَهُ فَوَهَبَهَا لَهُ فَقَالَتْ لاَ أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمَّ هَذَا ابْنَةَ رَوَاحَةَ قَاتَلَتْنِى عَلَى الَّذِى وَهَبْتُ لَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « يَا بَشِيرُ أَلَكَ وَلَدٌ سِوَى هَذَا » . قَالَ نَعَمْ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « أَفَكُلُّهُمْ وَهَبْتَ لَهُمْ مِثْلَ الَّذِى وَهَبْتَ لاِبْنِكَ هَذَا » . قَالَ لاَ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « فَلاَ تُشْهِدْنِى إِذًا فَإِنِّى لاَ أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29762, N003711
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ عَنِ الشَّعْبِىِّ قَالَ حَدَّثَنِى النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ الأَنْصَارِىُّ أَنَّ أُمَّهُ ابْنَةَ رَوَاحَةَ سَأَلَتْ أَبَاهُ بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ مِنْ مَالِهِ لاِبْنِهَا فَالْتَوَى بِهَا سَنَةً ثُمَّ بَدَا لَهُ فَوَهَبَهَا لَهُ فَقَالَتْ لاَ أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمَّ هَذَا ابْنَةَ رَوَاحَةَ قَاتَلَتْنِى عَلَى الَّذِى وَهَبْتُ لَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « يَا بَشِيرُ أَلَكَ وَلَدٌ سِوَى هَذَا » . قَالَ نَعَمْ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « أَفَكُلُّهُمْ وَهَبْتَ لَهُمْ مِثْلَ الَّذِى وَهَبْتَ لاِبْنِكَ هَذَا » . قَالَ لاَ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « فَلاَ تُشْهِدْنِى إِذًا فَإِنِّى لاَ أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ » .
Tercemesi:
Bize Musa b. Abdurrahman, ona Ebu Üsame, ona Ebu Hayyan, ona (Amir) eş-Şa'bî, ona da Numan (b. Beşir) şöyle nakletmiştir. Numan'ın annesi (Amre bt. Revaha), babasından bağışta bulunmasını istemişti. Babası da bir sene kadar bağışı geciktirdi. Daha sonra Numan'a bazı şeyler bağışladı. Bunun üzerine annesi Hz. Peygamber'i (sav) şahit tutmadıkça buna rıza göstermem, dedi. Babam da Hz. Peygamber'e (sav) geldi ve Ey Allah'ın Resulü! Bu oğlumun annesi Amre bt. Revaha oğluma bağışladığım şeylerden dolayı benimle uğraşıp duruyor, dedi. Hz. Peygamber (sav) de "Ey Beşir! senin bundan başka çocuğun var mı?" buyurdu. Beşir, evet deyince, Hz. Peygamber (sav) "diğer çocuklarına da da bu oğluna verdiğin gibi bir şey verdin mi?" buyurdu. Hayır deyince de, Hz. Peygamber (sav), "Öyleyse beni şahit tutma, ben haksızlığa şahit olmam" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nehâl 1, /2331
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Ebu Hayyan Yahya b. Saîd et-Teymî (Yahya b. Saîd b. Hayyan)
4. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
5. Ebu İsa Musa b. Abdurrahman el-Kindî (Musa b. Abdurrahman b. Said b. Mesruk b. Ma'dan)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak