Öneri Formu
Hadis Id, No:
3372, B000438
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ - هُوَ أَبُو الْحَكَمِ - قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ الْفَقِيرُ قَالَ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الأَنْبِيَاءِ قَبْلِى ، نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ ، وَجُعِلَتْ لِىَ الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِى أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ فَلْيُصَلِّ ، وَأُحِلَّتْ لِىَ الْغَنَائِمُ ، وَكَانَ النَّبِىُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً ، وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً ، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Sinan, ona Huşeym, ona Ebu Hakem Seyyar, ona Yezid el-Fakir, ona da Cabir b. Abdullah'ın rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Bana benden önceki hiçbir Nebi'ye verilmemiş beş özellik verildi: Bir aylık mesafeden korku ile bana yardım olundu. Yeryüzü benim için hem mescit hem de temizleme aracı kılındı. Ümmetimden her kim namaz vaktine yetişirse derhal namazını kılıversin. Bana ganimetler de helal kılındı. Daha önce Nebi özel olarak kendi kavmine gönderilirken, ben genel olarak bütün insanlara gönderildim ve bana şefaat verildi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Salât 56, 1/283
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Osman Yezid b. Suheyb el-Fakir (Yezid b. Suheyb)
3. Ebu Hakem Seyyâr b. Ebu Seyyâr el-Anezî (Seyyâr b. Verdân)
4. Ebu Muaviye Hüşeym b. Beşir es-Sülemî (Hüşeym b. Beşir b. el-Kasım b. Dinar)
5. Ebu Bekir Muhammed b. Sinan el-Bahilî (Muhammed b. Sinan)
Konular:
Ganimet, helal kılınmıştır
Hz. Peygamber, ayrıcalığı
Hz. Peygamber, bütün insanlara gönderildiği
Hz. Peygamber, diğer peygamberlerden farkı
Hz. Peygamber, düşmanlarına korku salması
İbadethane, yeryüzü temizdir
KTB, NAMAZ,
Şefaat, Hz. Peygamber'in