Öneri Formu
Hadis Id, No:
35391, DM000004
Hadis:
حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا رَيْحَانُ - هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ السَّامِىُّ - حَدَّثَنَا عَبَّادٌ - هُوَ ابْنُ مَنْصُورٍ - عَنْ أَبِى رَجَاءٍ قَالَ : كُنَّا فِى الْجَاهِلِيَّةِ إِذَا أَصَبْنَا حَجَراً حَسَناً عَبَدْنَاهُ ، وَإِنْ لَمْ نُصِبْ حَجَراً جَمَعْنَا كُثْبَةً مِنْ رَمْلٍ ثُمَّ جِئْنَا بِالنَّاقَةِ الصَّفِىِّ ، فَتَفَاجُّ عَلَيْهَا فَنَحْلِبُهَا عَلَى الْكُثْبَةِ حَتَّى نَرْوِيَهَا ، ثُمَّ نَعْبُدُ تِلْكَ الْكُثْبَةَ مَا أَقَمْنَا بِذَلِكَ الْمَكَانِ. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : الصَّفِىُّ : الْكَثِيرَةُ الأَلْبَانِ.
Tercemesi:
Bize Mücahid b. Musa, ona Reyhân b. Said es-Sâmî, ona Abbâd b. Mansûr, ona da Ebu Recâ şöyle rivayet etmiştir:
Biz cahiliye zamanında güzel bir taş bulduğumuzda ona tapardık. Taş bulamazsak bir miktar kumu bir araya toplar, ardından da süt devesi getirirdik. Deve, kum yığını üzerinde ayaklarını açar, biz de kum yığınını ıslatana dek onu sağardık. Daha sonra o mekanda bulunduğumuz sürece bu kum yığınına tapardık!
Ebu Muhammed ed-Dârimî şöyle demiştir: Hadiste geçen"safîy" (الصَّفِىُّ), "sütü bol" demektir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Mukaddime 1, 1/155
Senetler:
1. Ebu Racâ İmran b. Milhân el-Utâridî (İmrân b. Teym)
2. Ebu Seleme Abbad b. Mansur en-Nâcî (Abbad b. Mansur b. Abbad b. Sâme)
3. Ebu İsme Reyhân b. Said (Reyhan b. Said b. Müsenna b. Leys b. Ma'dân)
4. Mücahid b. Musa el-Hutteli (Mücahid b. Musa b. Ferruh)
Konular:
cahiliye, âdetleri