Öneri Formu
Hadis Id, No:
35561, MU000681
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ يُسْأَلُ عَنْ قَضَاءِ رَمَضَانَ فَقَالَ سَعِيدٌ أَحَبُّ إِلَىَّ أَنْ لاَ يُفَرَّقَ قَضَاءُ رَمَضَانَ وَأَنْ يُوَاتَرَ . قَالَ يَحْيَى سَمِعْتُ مَالِكًا يَقُولُ فِيمَنْ فَرَّقَ قَضَاءَ رَمَضَانَ فَلَيْسَ عَلَيْهِ إِعَادَةٌ وَذَلِكَ مُجْزِئٌ عَنْهُ وَأَحَبُّ ذَلِكَ إِلَىَّ أَنْ يُتَابِعَهُ . قَالَ مَالِكٌ مَنْ أَكَلَ أَوْ شَرِبَ فِى رَمَضَانَ سَاهِيًا أَوْ نَاسِيًا أَوْ مَا كَانَ مِنْ صِيَامٍ وَاجِبٍ عَلَيْهِ أَنَّ عَلَيْهِ قَضَاءَ يَوْمٍ مَكَانَهُ .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Said şöyle rivayet etmiştir:
Said b. Müseyyeb'e Ramazan (orucunun) kazası hakkında soruldu. Said, "(Kişinin) Ramazan (orucu) kazasını ara vermeyip peş peşe tutması hoşuma gider (ehabbu)" demiştir.
İmam Mâlik, "Ramazan (orucu) kazasını ara vererek tutan(a bu oruçları) tekrar (tutması) gerekmez. Bu, onun için yeterlidir. (Ama orucunu) peş peşe tutması bana daha sevimli gelir (ehabbu)" demiştir.
(İlaveten) Mâlik, "Ramazan'da veya vacib olan bir orucu tutmakta (iken) yanılarak ya da unutarak yiyen yahut içen için onun yerine bir günü kaza etmesi gerekir" demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Sıyâm 681, 1/107
Senetler:
()
Konular:
KTB, ORUÇ
Oruç, kaza ve keffareti