Öneri Formu
Hadis Id, No:
38609, MU001685
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ مَوْلَى سَعْدِ بْنِ أَبِى وَقَّاصٍ عَنْ أَبِى الْمُثَنَّى الْجُهَنِىِّ أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِىُّ فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ أَسَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنِ النَّفْخِ فِى الشَّرَابِ فَقَالَ لَهُ أَبُو سَعِيدٍ نَعَمْ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى لاَ أَرْوَى مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَبِنِ الْقَدَحَ عَنْ فِيكَ ثُمَّ تَنَفَّسْ. قَالَ فَإِنِّى أَرَى الْقَذَاةَ فِيهِ . قَالَ فَأَهْرِقْهَا.
Tercemesi:
Bana Said b. Ebu Vakkas’ın azadlısı Eyyub b. Habib, Ebü’l-Müsenna el-Cühenî’nin şöyle anlattığını rivayet etti: Mervan b. Hakem’in yanında bulunduğum bir sırada içeri Ebu Said el-Hudrî girdi. Mervan O’na “Rasulullah’ın (sav) içeceğe üfürmeyi yasak ettiğini duydun mu?” diye sordu. Ebu Said ona şöyle cevap verdi: “Evet. Bir adam Rasul-i Ekrem’e (sav) Yâ Rasulullah! Ben bir nefeste içersem suya kanamıyorum” deyince Hz. Peygamber (sav) ona “Bardağı ağzından uzaklaştır, sonra nefes al” buyurdu. Adam dedi ki “(Bardağın) içinde çöp benzeri bir şey görürsem (ne yapayım)?” Resûlullah (sav) “Onu akıt” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Sıfatü'n-Nebî 1685, 1/362
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Müsenna el-Cüheni (Ebu Müsenna)
3. Eyyüb b. Habib ez-Zühri (Eyyüb b. Habib b. Alkame b. Aver)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı