Öneri Formu
Hadis Id, No:
39911, DM001224
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ : وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- حِينَ قَدِمَهَا - قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ يَعْنِى الْمَدِينَةَ - إِنَّمَا يُجْتَمَعُ إِلَيْهِ بِالصَّلاَةِ لِحِينِ مَوَاقِيتِهَا بِغَيْرِ دَعْوَةٍ ، فَهَمَّ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَنْ يَجْعَلَ بُوقاً كَبُوقِ الْيَهُودِ الَّذِينَ يَدْعُونَ بِهِ لِصَلاَتِهِمْ ثُمَّ كَرِهَهُ ، ثُمَّ أَمَرَ بِالنَّاقُوسِ فَنُحِتَ لِيُضْرَبَ بِهِ لِلْمُسْلِمِينَ إِلَى الصَّلاَةِ ، فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ رَأَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ أَخُو بَلْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ طَافَ بِىَ اللَّيْلَةَ طَائِفٌ ، مَرَّ بِى رَجُلٌ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ يَحْمِلُ نَاقُوساً فِى يَدِهِ فَقُلْتُ : يَا عَبْدَ اللَّهِ أَتَبِيعُ هَذَا النَّاقُوسَ؟ فَقَالَ : وَمَا تَصْنَعُ بِهِ؟ قُلْتُ : نَدْعُو بِهِ إِلَى الصَّلاَةِ. قَالَ : أَفَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى خَيْرٍ مِنْ ذَلِكَ؟ قُلْتُ : وَمَا هُوَ؟ قَالَ تَقُولُ : اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ ، حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ ، حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. ثُمَّ اسْتَأْخَرَ غَيْرَ كَثِيرٍ ثُمَّ قَالَ مِثْلَ مَا قَالَ ، ثُمَّ جَعَلَهَا وِتْراً إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ : قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ، فَلَمَّا خَبَّرَ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« إِنَّهَا لَرُؤْيَا حَقٌّ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ، فَقُمْ مَعَ بِلاَلٍ فَأَلْقِهَا عَلَيْهِ ، فَإِنَّهُ أَنْدَى صَوْتاً مِنْكَ ». فَلَمَّا أَذَّنَ بِلاَلٌ سَمِعَهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ فِى بَيْتِهِ فَخَرَجَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَهُوَ يَجُرُّ إِزَارَهُ وَهُوَ يَقُولُ : يَا نَبِىَّ اللَّهِ وَالَّذِى بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَقَدْ رَأَيْتُ مِثْلَ مَا رَأَى. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« فَلِلَّهِ الْحَمْدُ فَذَاكَ أَثْبَتُ ». قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنِيهِ سَلَمَةُ حَدَّثَنِيهِ ابْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِى هَذَا الْحَدِيثَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِىُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ عَنْ أَبِيهِ بِهَذَا الْحَدِيثِ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Humeyd, ona Seleme (b. Fadl), ona da Muhammed b. İshak şöyle demiştir:
Hz. Peygamber (sav) Medine'ye geldiğinde, insanlar hiçbir çağrı yapmaksızın namaz vakitlerini beklerdi. Hz. Peygamber (sav) bu sorunu çözmek için Yahudiler'in ayinlerinde kullandıkları gibi bir nefir (borozan) yaptırmayı düşündü, fakat bundan hoşlanmadı. Sonra bir çan yapılmasını emretti ve namaz vakitlerinde Müslümanları namaza çağırmak için bir çan yapıldı. (Müslümanlar) bu durumdayken, Behharis b. Hazrec kabilesinden Abdullah b. Zeyd b. Abdürahhih bir rüya gördü. Hz. Peygamber'e (sav) gidip şöyle rüyasını anlattı: "Ey Allah'ın Rasulü! Bu gece gezgin bir adam rüyama girdi. İki yeşil elbise giymiş olan bu adam elinde bir çan ile ortaya çıktı. Ben ona: 'Ey Allah'ın kulu! Bu çanı bana satar mısın?' diye sordum. O da: 'Bununla ne yapacaksın' diye sordu. Ben de: 'Onunla namaza çağıracağım' dedim. O adam: 'Sana bundan daha hayırlısını göstereyim mi?' deyince, ben de: 'nedir o?' diye sordum. (İnsanları namaza) şöyle çağırırsın dedi: "Allah en büyüktür. Allah en büyüktür. Allah en büyüktür. Allah en büyüktür. Allah'tan başka ilah olmadığına şahitlik ederim. Allah'tan başka ilah olmadığına şahitlik ederim. Muhammed'in, Allah'ın rasulü olduğuna şahitlik ederim. Muhammed'in Allah'ın rasulü olduğuna şahitlik ederim. Haydi namaza. Haydi namaza. Haydi kurtuluşa. Haydi kurtuluşa. Allah en büyüktür. Allah en büyüktür. Allah'tan başka ilah yoktur." Bunu, Hz. Peygamber'e söylediğimde şöyle buyurdu: "Allah'ın izniyle bu rüya gerçektir. Kalk da bunları Bilal'e öğret. Çünkü onun sesi seninkinden daha gürdür." Bilal ezanı okuduğunda, Ömer b. Hattab ezanı evinden duydu ve hemen çıkıp elbiseni yere sürüp Hz. Peygamber'in (sav) huzuruna çıktı ve şöyle dedi: "Ey Allah'ın Rasulü! Seni hak olarak gönderen Allah'a yemin ederim ki, onun rüyasında gördüğünü ben de rüyamda gördüm." Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) "Allah'a hamd olsun. İşte böyle daha sağlam oldu" buyurdu. Muhammed b. Humeyd dedi ki: Onu bana Seleme rivayet etti. Onu bana İbn İshak nakletti. Bu hadisi de bana Muhammed b. İbrahim b. Haris et-Teymî, Muhammed b. Abdullah b. Zeyd b. Abdürabbih'den o da babasından (Abdullah b. Zeyd) bu hadisin isnadıyla nakletmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 3, 2/758
Senetler:
1. Abdullah b. Zeyd el-Ensarî (Abdullah b. Zeyd b. Sa'lebe b. Abdurabbih)
2. Muhammed b. Abdullah el-Ensari (Muhammed b. Abdullah b. Zeyd b. Abdurabbih b. Zeyd)
3. Muhammed b. Humeyd et-Temimi (Muhammed b. Humeyd b. Hayyan)
4. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
5. Ebu Abdullah Seleme b. Fadl el-Ensarî (Seleme b. Fadl)
6. Muhammed b. Humeyd et-Temimi (Muhammed b. Humeyd b. Hayyan)
Konular:
Ezan, tarihçesi
Kamet, kamet getirmek
KTB, EZAN
KTB, NAMAZ,
Namaz, kamet getirmek