Öneri Formu
Hadis Id, No:
41623, DM001779
Hadis:
أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبٍ الأَنْصَارِىِّ قَالَ سَمِعْتُ مَوْلاَةً لَنَا يُقَالُ لَهَا لَيْلَى تُحَدِّثُ عَنْ جَدَّتِهَا أُمِّ عُمَارَةَ بِنْتِ كَعْبٍ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- دَخَلَ عَلَيْهَا فَدَعَتْ لَهُ بِطَعَامٍ فَقَالَ لَهَا :« كُلِى ». فَقَالَتْ : إِنِّى صَائِمَةٌ . فَقَالَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- :« إِنَّ الصَّائِمَ إِذَا أُكِلَ عِنْدَهُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلاَئِكَةُ حَتَّى يَفْرُغُوا ». وَرُبَّمَا قَالَ :« حَتَّى يَقْضُوا أَكْلَهُمْ ».
Tercemesi:
Bize Hâşim b. Kâsım, ona Şu'be, ona Habîb el-Ensârî, ona kendisine Leylâ denilen mevlâları, ona da ninesi Ümmü Umâre bt. Kâ'b şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav), kendisinin evine girmiş, (Ümmü Ümâre de) Hz. Peygamber (sav) için bir yemek iste(t)miş. Rasulullah (sav) ona ''(haydi) ye!'' buyurmuş, o ise ''ben oruçluyum'' demiş. Nebî (sav) de ''oruçlunun yanında yemek yendiğinde melekler, (insanlar yemeklerini) bitirene dek onun için dua ederler'' buyurmuş. Hz. Peygamber (sav), belki de ''tâ ki yemeklerini bitirene kadar'' buyurmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Savm 32, 2/1086
Senetler:
1. Ümmü Umare el-Ensariyye (Nesibe bt. Ka'b b. Amr b. Avf b. Mebzûl)
2. Leyla el-Ensariyye (Leyla)
3. Habib b. Zeyd el-Ensari (Habib b. Zeyd b. Hallad)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Nadr Haşim b. Kasım el-Leysi (Haşim b. Kasım b. Müslim)
Konular:
Oruç, Oruçlunun yanında yemek, meleklerin duası