Öneri Formu
Hadis Id, No:
43342, DM001978
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - يَعْنِى ابْنَ أَبِى خَالِدٍ - عَنْ عَامِرٍ عَنْ مَسْرُوقٍ أَنَّهُ قَالَ لِعَائِشَةَ : يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ رِجَالاً يَبْعَثُ أَحَدُهُمْ بِالْهَدْىِ مَعَ الرَّجُلِ فَيَقُولُ : إِذَا بَلَغْتَ مَكَانَ كَذَا وَكَذَا فَقَلِّدْهُ ، فَإِذَا بَلَغَ ذَلِكَ الْمَكَانَ لَمْ يَزَلْ مُحْرِماً حَتَّى يَحِلَّ النَّاسُ. قَالَ : فَسَمِعْتُ صَفْقَتَهَا بِيَدِهَا مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ ، وَقَالَتْ : لَقَدْ كُنْتُ أَفْتِلُ الْقَلاَئِدَ لِرَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَيَبْعَثُ بِالْهَدْىِ إِلَى الْكَعْبَةِ مَا يَحْرُمُ عَلَيْهِ شَىْءٌ مِمَّا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ مِنْ أَهْلِهِ حَتَّى يَرْجِعَ النَّاسُ.
Tercemesi:
Bize Ya'lâ (b. Ubeyd), ona İsmail b. Ebu Halid, ona Âmir (b. Şerahil), ona da Mesruk (b. Ecda') şöyle demiştir: Kendisi, Aişe'ye (bt. Ebu Bekir): "Ey Müminlerin annesi! Bazı insanlar kurbanını bir adamla (Mekke'ye) gönderiyor ve 'şu şu yere ulaştığında onun boynuna (kurbanlık alameti olarak) bir gerdanlık tak' diyor, adam bu yere ulaştığında da kendisi hacılar ihramdan çıkıncaya kadar ihramlı olarak kalıyor buna ne dersiniz?" Mesrûk sözüne şöyle devam etti: O zaman ben O'nun, perde arkasından el çırpışını duydum. Sonra şöyle dedi: "Ben Rasulullah (sav) için, kurbanlarına takacağı gerdanlıkları hazırlardım. Sonra da o kurbanlarını Kâbe'ye gönderirdi. Fakat hacılar dönünceye kadar kendisine bir adamın eşiyle olan ilişkisi haram olmazdı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Menâsik 86, 2/1232
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
4. ُEbu Abdullah İsmail b. Ebu Halid el-Becelî (İsmail b. Hürmüz)
5. Ebu Yusuf Ya'lâ b. Ubeyd et-Tenâfisî (Ya'lâ b. Ubeyd b. Ebû Ümeyye)
Konular:
Hac, İhramlıya mübah olan şeyler
Kurban, hedy kurbanı ve etlerinin yenmesi
Kurban, Hedy kurbanını işaretlemek
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri