Açıklama: "Cahiliye dönemine yakın" ile kastedilen o kimselerin yeni müslüman olmuş, dolayısıyla dinin hükümlerini tam olarak bilmeyen kimseler olduğudur.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43383, DM002019
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ - هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ - عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ : أَنَّ قَوْماً قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- إِنَّ قَوْماً يَأْتُونَا بِاللَّحْمِ لاَ نَدْرِى أَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَمْ لاَ؟ فَقَالَ :« سَمُّوا أَنْتُمْ وَكُلُوا ». وَكَانُوا حَدِيثَ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Said, ona Abdurrahman b. Süleyman, ona Hişam b. Urve, ona babası (Urve b. zübeyr), ona da Müminlerin annesi Aişe (bt. Ebu Bekir) şöyle demiştir: Bir topluluk Rasulullah'a (sav): "Bazıları bize, kesilirken üzerine besmele çekilip çekilmediğini bilmediğimiz et getiriyorlar, (ne yapmamızı emredersiniz?)" diye sormuşlardı. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav); "Besmeleyi siz çekin ve yiyin!" buyurmuştu. (Et getirenler) de cahiliye dönemine yakın kimselerdi.
Açıklama:
"Cahiliye dönemine yakın" ile kastedilen o kimselerin yeni müslüman olmuş, dolayısıyla dinin hükümlerini tam olarak bilmeyen kimseler olduğudur.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Edâhî 14, 2/1258
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Ali Abdurrahim b. Süleyman el-Kinânî er-Razi (Abdurrahim b. Süleyman)
5. Ebu Cafer Muhammed b. Said el-Esbehani (Muhammed b. Said b. Süleyman b. Abdullah)
Konular:
Besmele, her işe besmele ile başlamak
Kurban, Allahtan başkası adına hayvan kesmek
Yiyecekler, Eti Yenen Hayvanlar