Öneri Formu
Hadis Id, No:
44535, HM007254
Hadis:
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلَا تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا ثُمَّ لَمْ يَلْبَثْ أَنْ بَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَأَسْرَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ أَهْرِيقُوا عَلَيْهِ دَلْوًا مِنْ مَاءٍ أَوْ سَجْلًا مِنْ مَاءٍ
Tercemesi:
Bize Süfyan, ona Zühri, ona Said, ona da Ebu Hureyre şöyle demiştir: “Bir bedevi mescide girdi. İki rekat namaz kıldı ve “Allah’ım, bana ve Muhammed’e (sav) rahmet eyle. Bizden başka hiç kimseyi de bağışlama.” Dedi. Rasulullah (sav), ona doğru döndü ve “Sen geniş olanı (Allah’ın rahmetini) daralttın.” buyurdu. Aradan kısa bir zaman geçtikten sonra adam mescide işeyiverdi. Etrafındaki insanlar hızla mani olmaya çalışınca Rasulullah (sav): “Siz kolaylaştırıcılar olarak var edildiniz, zorlaştırıcılar olarak değil. Üzerine bir kova -yahut bir kova dolusu- su döküverin.” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 7254, 3/33
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
Konular:
Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb
Bevletmek, İbadethanelerde ihtiyaç gidermek
Dua, başkası için dua etmek
Hz. Peygamber, ümmetine merhamet
KTB, ADAB
Müslüman, Hoşgörü, müsamaha
Teşvik Edilenler, Kolaylaştırıcı olmak, kolaylık göstermek